Төменде әннің мәтіні берілген Jessie & My Whetstone , суретші - Saves The Day аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Saves The Day
To me, the only thing left after a while was that night
we watched documentaries up through morning and then you kicked me out.
You opened up your screen door and threw me off the porch.
It was summer then and I drove home whistling muddy waters down the pike.
And that was that: our one sweet night together.
Under highway signs I watched our love start fluttering and dissipating.
I counted all the headlights to make sure I was all right.
Now I’m wondering is it me or is it me that can’t see silver linings?
So I fucked it up.
I watched you go.
I saw my hand not dialing the phone.
All I’m left to do is remember the dull room we sat in blue stream
light watching the strike of '59.
I dreamed of wrecking my underwear.
Oh can’t I touch your cheeks somewhere
under dirt filled rainy nights with my socks stuck in the mud?
Please come dive in puddles with me.
Мен үшін біраз уақыттан кейін сол түн қалды
Біз деректі фильмдерді таңертең қарадық, содан кейін сіз мені тепкен.
Сіз экран есігіңізді ашып, мені подъезден лақтырып жібердіңіз.
Ол кезде жаз мезгілі болатын, мен үйге қарай шортаннан төмен лайлы суды ысқыртып жібердім.
Бұл да болды: екеуміздің бір тәтті түніміз.
Жол белгілерінің астында мен біздің махаббатымыздың толқындап, тарай бастағанын көрдім.
Мен барлығым жақсы болғанына қаз барлық фараларды санадым.
Енді мен ойланып отырмын, мен |
Сондықтан мен бұны жүргіздім.
Мен сіздің бара жатқаныңызды көрдім.
Мен # Т
Мен қалағанымның бәрі - біз көк ағынмен отырдық
59 жылғы ереуілді бақылап отырған жарық.
Мен іш киімімді сындыруды армандадым.
О, жағыңызды бір жерде ұстай алмаймын ба?
жаңбырлы түндерде шұлығым балшыққа батып, кір астында қалды ма?
Өтінемін, менімен |
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз