Төменде әннің мәтіні берілген Nostalgia , суретші - Sara Montiel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sara Montiel
Quiero emborrachar mi corazón
Para apagar un loco amor
Que más que amor es un sufrir
Y aquí vengo para eso
A borrar antiguos besos
En los besos de otra boca
Si su amor fue flor de un día
¿por qué causa siempre mía
Esta cruel preocupación?
Quiero por los dos mi copa alzar
Para mi obstinación
Y más… más la vuelvo a recordar
Nostalgias… de escuchar su risa loca
Y sentir junto a mi boca
Como un fuego su respiración
Angustia… de sentirme abandonado
Y pensar que otro a su lado
Pronto, pronto le hablará de amor
Hermano… yo no quiero rebajarme
Ni pedirle, ni llorarle
Ni decirle que no puedo más vivir
Desde mi triste soledad
Veré caer las rosas muertas
De mi juventud
De mi juventud
Мен жүрегімді мас еткім келеді
Ессіз махаббатты өшіру үшін
Бұл махаббаттан гөрі азап
Міне, мен сол үшін келдім
Ескі поцелулерді өшіру үшін
Басқа ауыздың поцелуінде
Махаббатың бір күннің гүлі болса
неге әрқашан менікі
Бұл қатыгез алаңдаушылық?
Екеуміз үшін стақанымды көтергім келеді
менің қыңырлығым үшін
Тағы да... мен оны қайтадан есіме аламын
Сағыныш... оның ессіз күлкісін есту
Және менің аузымның жанында сезініңіз
От сияқты тынысың
Қиындық... тастанды сезіну
Оның қасында басқа біреу деп ойлау
Жақында ол махаббат туралы айтады
Бауырым... Мен өзімді төмендеткім келмейді
Одан сұрама да, жылама
Оған менің енді өмір сүре алмайтынымды айтпа
Менің қайғылы жалғыздығымнан
Мен өлген раушан гүлдерінің құлағанын көремін
менің жастық шағым
менің жастық шағым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз