Төменде әннің мәтіні берілген The Ballad Of George Collins , суретші - Sam Lee аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sam Lee
George Collins walked out
One May morning
When May was all in bloom
And who should he see
But a fair pretty maid
Washing her white marble stone
She whooped
She hollered
She called so loud
She waved her lily-white hand
«Come hither to me
George Collins,» cried she
«For your life, it won’t last you long.»
He put his bent bow down by Brent-side
And across the river sprang he
He gripped his hands
Round her middle so small
And he kissed her red ruby lips
Then he rode home to his father’s own house
Loudly knocked at the ring
«Arise, arise my father!»
he cried
«Rise and please let me in!»
«Oh arise, arise, dear mother,» he cried
«Rise and make up my bed!»
«Arise, arise, dear sister,» he cried
«Get a napkin to tie round my head.»
«For, if I should die tonight
As I suppose I shall
Please bury me 'neath that white marble stone
That lies 'neath fair Ellender’s hall.»
Fair Ellender sat all in her hall
Weaving her silk so fine
Who should she see, but the finest corpse
That ever her eyes shone on
Oh, Fair Ellender called on her head maid:
(Oh, oh George Collins…
Oh, oh, his sake…) (x4)
«Whose corpse is this oh so fine?»
She made her reply:
«George Collins' corpse;
An old, true lover of mine.»
«Put him down, my brave little boys
And open his coffin so wide
That I may kiss his red ruby lips,»
(Oh George Collins' sake…)
«Ten thousand times they’ve kissed mine.»
The news being carried to fair London town
Wrote on London gate
«Six pretty maids died all in one night
And all for George Collins' sake.»
Джордж Коллинз шығып кетті
Бір мамыр таңы
Мамыр айы гүлдеген кезде
Ол кімді көруі керек
Бірақ әдемі әдемі қызметші
Оның ақ мәрмәр тасын жуу
Ол айқайлады
Ол айқайлады
Ол қатты қоңырау шалды
Ол лалагүлдей аппақ қолын бұлғады
«Маған келіңіз
Джордж Коллинз, - деп айқайлады ол
«Сіздің өміріңіз үшін бұл сізге ұзаққа бармайды.»
Ол бүгілген садағын Брент жағына қойды
Ол өзеннің арғы бетіне секірді
Ол қолдарын ұстады
Оның ортасына өте кішкентай
Және ол оның қызыл лағыл еріндерінен сүйді
Содан кейін ол үйіне әкесінің үйіне мінді
Сақинаны қатты соқты
«Тұр, әкем тұр!»
ол жылады
«Тұр да, мені ішке кіруге рұқсат ет!»
«Тұр, тұр, қымбатты ана», - деп айқайлады
«Тұр да, төсегімді жина!»
«Тұр, тұр, қымбатты әпке», - деп айқайлады
«Менің басымды байлау үшін салфетка ал.»
«Егер мен бүгін кешке өлсем
Мен боламын деп боламын
Өтінемін, мені ақ мәрмәр тастың астына жерлеңіз
Бұл Эллендердің әдемі залының астында орналасқан.
Әділ Эллендер оның залында отырды
Оның жібек тоқылғаны соншалық
Ол кімді көруі керек, бірақ ең жақсы мәйіт
Сол кезде оның көзі жарқырап тұратын
Әй, Әділ Эллендер бас қызметшісін шақырды:
(О, Джордж Коллинз...
О, о, оның құрметіне...) (x4)
«Бұл кімнің мәйіті, өте жақсы?»
Ол өз жауабын айтты:
«Джордж Коллинздің мәйіті;
Менің ескі, шынайы ғашықым.»
«Оны қойыңдар, менің батыл кішкентай балаларым
Оның табытын кең ашыңыз
Мен оның қызыл лағыл еріндерін сүйемін деп,»
(О, Джордж Коллинз үшін…)
«Олар мені он мың рет сүйді».
Жаңалықтар жәрмеңке Лондон қаласына жеткізіледі
Лондон қақпасына жазды
«Алты әдемі қызметші бір түнде қайтыс болды
Барлығы Джордж Коллинз үшін.»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз