Elle est partie - Salif
С переводом

Elle est partie - Salif

Год
2001
Язык
`француз`
Длительность
276580

Төменде әннің мәтіні берілген Elle est partie , суретші - Salif аудармасымен

Ән мәтіні Elle est partie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Elle est partie

Salif

Оригинальный текст

Non franchement, je sais même pas si ma femme est partie parce que j’ai décidé

de boire

Ou si j’ai décidé de boire parce que ma femme est partie

— Vas-y viens on s’barre !

— Comment ça on s’barre?

Mais écoutez-moi, merde !

Écoutez-moi !

Non les gars, quand il rentre chez lui, Salif n’est pas fier

Je suis rentré dans le même état qu’hier

Sauf que cette fois-ci mes sapes n'étaient plus sur les étagères

Et puis après des tas de bières, j’suis un peu bourré et j’le montre

Et là j’crois que j’aurais dû peser le pour et le contre

Mais tu m’connais, j’suis pas sentimental, pas gentil quand j’parle

Quand t’es dedans t’y penses pas, sauf si celle que tu prends pour ton

assistante part

Moi si je t’en parle, c’est parce que maintenant je sais que si tu fais pas

d’efforts

Tu briseras ton couple et ce même si ta femme est forte

Un peu bizarre sans doute mais une fois défoncé, j’claque les portes

Je fais voilà le désordre, je perds les clefs de l’appart ou j’oublie le blaze

de mes potes

Tu vois le décor, quand je rentre pas tard, ça va c’est beau

Sinon c’est le champ de bataille, welcome to Sarajevo !

Ca va j’ai vu hein, que tu traînes en bas avec tes p’tits amis

Et ouais je tise à mort au lieu d’essayer de créer une vie de famille

Mais ce soir c’est la mise à mort et pas une simple engueulade

Tu comprends pas, c’est pas compliqué, c’est pourtant simple non?

J’te largue

J’entends toujours ces mêmes voix dans ma tête

Où que j’aille, toujours ces mêmes voix dans ma tête

Vas-y chante, au fond t’es partie

Ouais chante, au fond t’es partie

Donc oui c’est vrai j’avoue tout, j’rentre la gueule saoulée, quelle honte !

À cause de qui, mes potes?

Mais c’est les seuls sur lesquels je compte

Donc j’suis là sur la dalle pour pas être avorté du clan

Mais elle c’est ma femme et je sais que j’aurais dû lui accorder du temps

Mais bon, absorber du Clan Campbell, ça ne m’a jamais dérangé

Eh prends exemple man, tu vois pas qu’même Hamid s’est rangé?

Je sais mais ce soir la vie s’est vengée et je perds à mon tour

J’ai beau plaire à mon crew, c’est ma femme que je perds avant tout

À cause de ce contrat, qu’ont signé les ye

Vie d’rue et vie de couple, je ne suis jamais parvenu à concilier les deux

Moi c’est plutôt le genre, amour et boisson

Eh, fais gaffe chérie, je rentre à la maison et j’ai savouré le poison !

Mais tu sais, tôt ou tard, une femme se lasse

Elle efface ceci, elle efface cela, une fois qu’elle est naze te lâche

Et après toutes ces facéties, je jongle entre doute et peine

Mais tout est perdu car pour elle je crois que ce soir la coupe est pleine

J’entends toujours ces mêmes voix dans ma tête

Où que j’aille, toujours ces mêmes voix dans ma tête

Vas-y chante, au fond t’es partie

Ouais chante, au fond t’es partie

Ça fait maintenant plus de dix heures que j’médite

Mais j’ai voulu jouer le tiseur donc j’assume, vu que je n’ai que ce que je

mérite

J’ai perdu la femme que je n’aurai jamais la chance de retrouver

Car elle est partie, une bonne fois pour toutes sans se retourner

C’est quand elles partent qu’on se rend compte des sentiments qu’on a

J’aurais dû l'écouter hein quand elle me disait parle-moi gentiment connard !

Mais tu sais ce que c’est quand on a l’impression de tout maîtriser

L’envie de tout mépriser, l’ennui c’est que de leur côté tout est brisé

Et un moment, elle prendra son courage à deux mains

Et toi tu supplieras: réfléchis, viens, on remet tout ça à demain !

Mais ce sera fini car un jour ou l’autre tu payes

Eh barman, j’ai fini de raconter ma vie, allez sers-moi une autre bouteille

J’entends toujours ces mêmes voix dans ma tête

Où que j’aille, toujours ces mêmes voix dans ma tête

Vas-y chante, au fond t’es partie

Ouais chante, au fond t’es partie

Перевод песни

Жоқ, мен шештім, өйткені әйелімнің кеткенін де білмеймін

ішу

Немесе әйелім кетіп қалғандықтан ішуді шешсем

«Жүр, кеттік!

"Жағдайымыз қалай?"

Бірақ мені тыңда, шіркін!

Мені тыңда !

Жігіттер жоқ, үйге келгенде Салиф мақтанбайды

Кешегі күйімде үйге келдім

Тек бұл жолы киімдерім сөрелерде жоқ болды

Содан кейін көп сыра ішкеннен кейін мен аздап мас болып қалдым және мен оны көрсетемін

Сол жерде мен жақсы және жаман жақтарын таразылауым керек еді деп ойлаймын

Бірақ сен мені білесің, мен сентиментальды емеспін, сөйлегенде жақсы емеспін

Сіз оның ішінде болған кезде сіз бұл туралы ойламайсыз, егер сіз өзіңіз үшін қабылдасаңыз

көмекшісі кетеді

Егер мен сізге бұл туралы айтсам, бұл қазір мен білемін, егер сіз айтпасаңыз

күш

Әйеліңіз мықты болса да жұбыңызды бұзасыз

Кішкене біртүрлі, бірақ бір рет таспен ұрып, есіктерді тарс жауып тастадым

Мен тәртіпсіздік жасаймын, пәтердің кілтін жоғалтып аламын немесе өртті ұмытамын

достарымнан

Табиғатты көріп тұрсың ғой, үйге ерте келсем, жақсы, әдемі

Әйтпесе, бұл ұрыс алаңы, Сараевоға қош келдіңіз!

Төменгі қабатта кішкентай достарыңмен бірге жүргеніңді көрдім

Иә, мен отбасылық өмірді құрудың орнына өлімге дейін тоқып жатырмын

Бірақ бұл түн тек айғайлау емес, өлтіру

Сіз түсінбейсіз бе, бұл күрделі емес, бірақ қарапайым емес пе?

Мен сені тастап кетемін

Сол дауыстарды әлі күнге дейін санамда естимін

Мен қайда барсам да, менің басымда әрқашан бірдей дауыстар

Ән айт, тереңде сен кеттің

Иә, ән айт, тереңде сен кеттің

Иә, бұл рас, мен бәрін мойындаймын, үйге мас болып келемін, ұят!

Кім үшін, достарым?

Бірақ мен сенетін жалғыз нәрсе

Сондықтан мен кланнан түспеу үшін осында отырмын

Бірақ ол менің әйелім және мен оған уақыт беруім керек екенін білемін

Бірақ Кэмпбелл кланынан сіңу мені ешқашан мазаламады

Әй, үлгі алшы, тіпті Хамидтің де қоныстанғанын көрмейсің бе?

Білемін, бірақ бүгін түнде өмір кек алды, мен өз кезегімде жеңілемін

Мен экипажымды қуанта аламын, мен бәрінен бұрын жоғалтқан әйелім

Сіз қол қойған осы келісімшарттың арқасында

Көше өмірі мен ерлі-зайыптылар өмірі мен екеуін ешқашан татуластыруға мүмкіндік болмады

Мен үшін бұл көбірек жанр, махаббат пен сусын

Ей, сақ бол жаным, мен үйге келе жатырмын, мен удың дәмін татып көрдім!

Бірақ әйелдің ерте ме, кеш пе шаршайтынын білесіз

Ол мұны өшіреді, ол оны өшіреді, ол бір сорып жібереді

Осы еркеліктен кейін мен күмән мен ауырсынудың арасында жүрмін

Бірақ бәрі жоғалды, өйткені ол үшін бүгін кешке шыныаяқ толы деп ойлаймын

Сол дауыстарды әлі күнге дейін санамда естимін

Мен қайда барсам да, менің басымда әрқашан бірдей дауыстар

Ән айт, тереңде сен кеттің

Иә, ән айт, тереңде сен кеттің

Мен қазір он сағаттан астам медитация жасап жатырмын

Бірақ мен тоқымашылықты ойнағым келді, сондықтан менде бар нәрсе бар деп ойлаймын

лайық

Мен ешқашан таба алмайтын әйелді жоғалттым

Себебі ол артына қарамай біржола кетті

Олар кеткен кезде сіз біздің сезімдерімізді түсінесіз

Мен оны тыңдауым керек еді иә, ол менімен сөйлесіңіз, әппақ!

Бірақ сіз өз бақылауыңызда екеніңізді сезінсеңіз, оның қандай болатынын білесіз

Барлығын менсінбеу ниеті, қиыншылық олардың жағында бәрі бұзылған

Біраз уақыт ол батылдығын екі қолға алады

Ал сіз: ойланыңыз, жүріңіз, ертеңге қалдырамыз!

Бірақ ол бітеді, өйткені бір күні сіз төлейсіз

Эй, бармен, мен әңгімемді айтып біттім, маған тағы бір шөлмек құйып берші

Сол дауыстарды әлі күнге дейін санамда естимін

Мен қайда барсам да, менің басымда әрқашан бірдей дауыстар

Ән айт, тереңде сен кеттің

Иә, ән айт, тереңде сен кеттің

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз