Төменде әннің мәтіні берілген False Creek Change , суретші - Said The Whale аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Said The Whale
False Creek changed in '86
the year Expo exploited her shore
It’s been twenty two years laying down bricks
and there’s no room for me here any more, any more
there’s no room for me here anymore
I made my mark in '84
Born to the month of June
My home at the heart of Charleson Park
I never thought I’d be leaving so soon, so soon
Never thought I’d be leaving so soon
I’ve watched The Walls of Yaletown
growing up over my mountain view
My old horizon under the clouds
I’ll be sad when I’m thinking of you
I’ll be sad when I’m thinking of you
Now all the old men and their boats have gone
and I will be leaving too
My little red roof by the old duck pond
I’ll be saying farewell to you
I’ll be saying farewell to you
False Creek 86 жылы өзгерді
Экспо өз жағалауын пайдаланған жылы
Кірпіш қалағанымызға жиырма екі жыл болды
Маған бұдан былай, бұдан былай орын жоқ
бұл жерде енді маған орын жоқ
Мен өзімнің белгісімді '84
Маусым айына дейін дүниеге келген
Чарльсон саябағының қақ ортасында орналасқан менің үйім
Мен көп ұзамай кетемін деп ешқашан ойламаппын
Бұлай тез кетемін деп ойламаппын
Мен «Йелтаунның қабырғалары» фильмін көрдім
менің тау көрінісімнің өсіп өсу
Бұлт астындағы ескі көкжиегім
Мен сені ойласам мұңайамын
Мен сені ойласам мұңайамын
Енді қарттар мен олардың қайықтары түгел кетті
мен де кетемін
Ескі үйрек тоғанының жанындағы кішкентай қызыл шатырым
Мен сенімен қоштасқан боламын
Мен сенімен қоштасқан боламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз