I' Te Vurría Vasá - Russell Watson
С переводом

I' Te Vurría Vasá - Russell Watson

Альбом
The Voice of Russell Watson - 20 Years
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
265060

Төменде әннің мәтіні берілген I' Te Vurría Vasá , суретші - Russell Watson аудармасымен

Ән мәтіні I' Te Vurría Vasá "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

I' Te Vurría Vasá

Russell Watson

Оригинальный текст

Ah !

che bell’aria fresca

ch’addora e malvarosa.

E tu durmenno staje

ncopp’a sti ffronne 'e rosa.

'O sole a poco a poco

pe 'stu ciardino sponta;

'o viento passa e vasa

'stu ricciulillo 'nfronta.

'I te vurria vasa'…

'I te vurria vasa'…

Ma 'o core nun m''o

ddice 'e te sceta'.

'I me vurria addurmi'

'I me vurria addurmi'

vicino 'o sciato tujo

n’ora pur’i'!

Sento 'stu core tujo

che sbatte comm''a ll’onne.

Durmenno, angelo mio,

chi sa tu a chi te suonne!

'A gelusia turmenta

'stu core mio malato;

te suonne a me?

Dimmello…

O pure suonne a n’ato?

'I te vurria vasa'…

'I te vurria vasa'…

Ma 'o core nun m''o

ddice 'e te sceta'.

'I me vurria addurmi'

'I me vurria addurmi'

vicino 'o sciato tujo

n’ora pur’i'!

English Translation:

I Long To Kiss You

(Lyrics by Vicenzo Russo, Music by Eduardo Di Capua)

A welcome breath of air

carries the hollyhocks’scent.

I watch you sleeping there,

fragrant roses for your bed.

The sun has slowly climbed

and is warming the garden now;

a gentle wind wafts by,

kissing the curl on your brow.

I long to kiss you…

I long to kiss you…

But I don’t have the heart

to wake you.

I long to drift asleep

I long to drift asleep

for an hour, close enough

to feel your breath!

I can hear your heart as it drums

pounding like the waves of the deep.

My darling, who walks your dreams

while you are sound asleep?

My heart is troubled and insecure —

I’m sick with jealousy.

Do you dream of another?

I can’t endure

the thought you’re not dreaming of me.

I long to kiss you…

I long to kiss you…

But I don’t have the heart

to wake you.

I long to drift asleep

I long to drift asleep

for an hour, close enough

to feel your breath!

Перевод песни

Ах !

che bell’aria fresca

ch’addora e malvarosa.

E tu durmenno staje

ncopp’a sti ffronne 'e rosa.

'O sole a poco a poco

pe 'stu ciardino sponta;

'o viento passa e vasa

'stu ricciulillo 'nfronta.

'I te vurria vasa'…

'I te vurria vasa'…

Ма 'o core nun m''o

ddice 'e te sceta'.

"Мен Вурриа Аддурмимін"

"Мен Вурриа Аддурмимін"

vicino 'o sciato tujo

н’ора пур’и'!

Sento 'stu core tujo

che sbatte comm''a ll'onne.

Дурменно, Анджело Мио,

чи са ту а чи те суонне!

'Gelusia turmenta

'stu core mio malato;

сен мені ме?

Диммелло…

О таза суонне а н’ато?

'I te vurria vasa'…

'I te vurria vasa'…

Ма 'o core nun m''o

ddice 'e te sceta'.

"Мен Вурриа Аддурмимін"

"Мен Вурриа Аддурмимін"

vicino 'o sciato tujo

н’ора пур’и'!

Ағылшынша аудармасы:

Мен сені сүйгім келеді

(Сөзі Виченцо Руссо, музыкасы Эдуардо Ди Капуа)

Қош келдіңіз ауа демі

голлихокс иісін алып жүреді.

Мен сенің сонда ұйықтап жатқаныңды көремін,

төсегіңізге арналған хош иісті раушандар.

Күн баяу көтерілді

және қазір бақшаны жылытуда;

жұмсақ жел соғады,

қасыңыздағы бұйраны сүю.

Мен сені сүгім келеді...

Мен сені сүгім келеді...

Бірақ менде жүрек жоқ

 сізді ояту үшін.

Мен ұйқымды сағындым

Мен ұйқымды сағындым

бір сағатқа, жеткілікті жақын

тынысыңызды сезіну үшін!

Мен сенің жүрегіңнің барабан соғып жатқанын естимін

тереңдіктің толқындары сияқты соғылады.

Армандарыңмен жүретін қымбаттым

сен қатты ұйықтап жатқанда?

Жүрегім мазасыз және сенімсіз —

Мен қызғанышпен ауырдым.

Сіз басқаны армандайсыз ба?

Мен шыдай алмаймын

сен мен туралы армандамайсың деген ой.

Мен сені сүгім келеді...

Мен сені сүгім келеді...

Бірақ менде жүрек жоқ

 сізді ояту үшін.

Мен ұйқымды сағындым

Мен ұйқымды сағындым

бір сағатқа, жеткілікті жақын

тынысыңызды сезіну үшін!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз