Төменде әннің мәтіні берілген The Night-Born , суретші - Rome аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Rome
An die Nachtgeborenen
Wirklich, was sind dies für Zeiten
In denen die
Zufällig verschonten glauben
Sich beharrlich aus dem Streit
Der Welt halten zu müssen?
Wo es doch nicht an Unrecht
Sondern nur an Empörung fehlt
In denen wir Kinder
Von Nacht und Glut
Den Mond herabflehen wollen
Unfähig Gleichgültigkeit
Mit Gleichgültigkeit zu vergelten
So kam ich unter die Zweifler
Doch auch dort bleibt die Gefahr
Des Verstummens nach jedem Wort
Wer zählt der Angst
Die Jahresringe nach?
Den Verehrern der Dinge gleich
Seelenzergliedert in der Luft kniend
Unfähig die Zwischentöne
Ins Schweben zu bringen
So kam ich unter die Mahner
Doch dort wo man nur loses Seil
Spannt ist kein Trost
Fand ich doch in den kindlichen
Blumenspielen der Hungerpoeten
Nur die Angst sich den Bildern, die
Uns die Worte verwehen zu stellen
Wo alle Kunst Flucht bleibt
Ist die Sprachlosigkeit am lautesten
Man darf in der Liebe zur Freiheit
Nicht mit Erwiderung rechnen
Um erneut zu fliehen, plaudernd
Und sich leichtsinnig
In den Herbst hineinlügend
Auf Möwenflügeln
Auf Wolfsköpfen
So kam ich unter die Spötter
Doch die
Die die Stiefel nicht zu Ende tragen
Und mit grosser Strenge im Wort
Den Gleichgeschalteten
Den Hass auf die Sonne predigen
Wo doch jedes Vaterland
Vom Himmel gleichweit entfernt ist
Die, die mit gebrochenen Worten
Mir den Schwur abverlangten
Sie mögen mir verzeihen
Weil auch ich den grossen Zorn
Der Propheten besitze
Und nicht zusehen wollte
Schweigend
So kam ich unter die Brandstifter
Doch wer kann überwinden
Ohne zu lieben?
Wie soll Willkür die Aufhebung
Aller Willkür sein?
Ist auch das Wort
Von den Greisen begriffen verstört
Wenn der Sturm
Uns in die Wellen reisst
Wir umarmen einander
Wandelnd durch die Schwärze
Um leben und sterben zu lernen
Kühn, nicht frevelhaft
Nicht todesverliebt
So kam ich unter die Rebellen
Doch wer will dem Sturm
Mass verschreiben?
Wie will man so Hoffnung sein?
Suche ich doch alles
Was ich weiss weiterzugeben
Allzu ungeduldig
Den Einzelnen
Mit dem Universum zu versöhnen
So kam ich unter die Freien
Und ich trug die Sprache bei mir
Und nun, da wir vor die demütigende
Einsicht gestellt werden
Dass unser Warten
So schnell kein Ende nehmen wird
Und wir keiner Amnestie
Zu trauen haben
Wie soll ich nun
Ohne zu erröten wieder
In die Welt kommen?
Zum Meer?
Wir haben das Recht
Nein, wir haben die Pflicht
Die Dinge zusammenprallen zu lassen
Um die Funken zu schlagen
Die uns die Nacht erhellen
Түнге
Шыныменде бұл не заман
Онда
Кездейсоқ сенуден аман қалды
өзі даудан табанды түрде шығып кетті
Әлемді ұстау үшін бе?
Қате болмаған кезде
Бірақ тек ашу жетіспейді
Онда біз балалар
Түн мен шоқтан
Айға жалынғым келеді
Елеусіз немқұрайлылық
Енжарлықпен өтеу
Күмәнділердің қатарына осылайша келдім
Бірақ сонда да қауіп сақталады
Әр сөзден кейін үнсіз қалу
Қорқынышты кім санайды
өсу кейін сақиналар?
Заттардың жанкүйерлері сияқты
Ауада тізе бүгіп жарылған жан
Нюанстарға қабілетсіз
көтерілу
Осылай мен ескертушілердің астына түстім
Бірақ онда сіз тек арқанды босататын жерде
Шиеленіс жұбаныш емес
Мен мұны балашалардан таптым
Аштық ақындарының гүл ойындары
Тек суреттерге қарауға қорқамын
Бізді тыныссыз ету үшін
Барлық өнер қашу болып қалатын жерде
Тілсіздік ең қатты
Еркіндікке деген сүйіспеншілікке рұқсат етіледі
Жауап күтпеңіз
Қайтадан қашу, сөйлесу
Ал өзі бейқам
Күзде жатып
Шағалалардың қанаттарында
Қасқыр бастарында
Сөйтіп келекелердің астына түстім
Бірақ
Кім аяғына дейін етігін кимейді
Және сөзде үлкен қатаңдықпен
Конформист
Күнді жек көруді уағыздаңыз
Әр атамекен қайда
Аспаннан бірдей қашықтықта
Сөздері бұзылғандар
Менен ант талап етті
Сіз мені кешіре аласыз
Өйткені менің де ашуым қатты
пайғамбарлардың иелігінде
Және қарағысы келмеді
үнсіз
Міне, мен өрт қоюшылардың қатарына қосылдым
Бірақ кім жеңе алады
Махаббатсыз ба?
Озбырлықты қалай жою керек
бәрі ерікті бола ма?
Бұл да сөз
Абыржыған, қарттар түсінген
Дауыл соққанда
Бізді толқындарға айналдырады
Біз бір-бірімізді құшақтаймыз
Қараңғылықты аралап
Өмір сүруді және өлуді үйрену
Батыл, шектен шыққан емес
Махаббатта өлмеген
Міне, мен көтерілісшілердің қол астына келдім
Бірақ дауылды кім қалайды
шара тағайындаңыз?
Қалайша соншалықты үмітті болғың келеді?
Мен бәрін іздеймін
Мен білетін нәрселерді беру
Тым шыдамсыз
Жалғыз
Ғаламмен келісу үшін
Осылайша мен еркіндердің арасына келдім
Ал мен тілді өзіммен бірге алып жүрдім
Ал енді біз қорлықпен бетпе-бет келеміз
түсінік беру
Бұл біздің күтуіміз
Жақында соңы болмайды
Ал бізде амнистия жоқ
сену
Мен қалай істеуім керек?
Қайта қызармай
әлемге келе ме?
Теңізге?
Біздің құқығымыз бар
Жоқ, біздің міндетіміз
Заттардың соқтығысуына жол беру
Ұшқындарды соғу үшін
бұл бізге түнді жарықтандырады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз