Төменде әннің мәтіні берілген Hasta La Miel Amarga , суретші - Roberto Tapia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Roberto Tapia
¿Qué sería de mi vida
Si tú me dejaras?
¿Qué sería de mi vida
Si tú te marcharas?
¿Qué sería de mi vida
Amorcito de mi alma?
Yo te juro que todo
Para mí terminaba
Se me enchina hasta el cuerpo
Nada más de pensarlo
Sin tus besos, mi cielo
No podría soportarlo
Si naciste, mi vida
Para que yo te amara
Te amaría hasta la muerte
Aunque me condenaran
Hasta la miel amarga cuando el amor se acaba
Cuando se apaga el fuego, se nos congela el alma
Por eso tengo miedo que tú de mí te vayas
El día que tú me olvides, vas a partirme el alma
Se me enchina hasta el cuerpo
Nada más de pensarlo
Sin tus besos, mi cielo
No podría soportarlo
Hasta la miel amarga cuando el amor se acaba
Cuando se apaga el fuego, se nos congela el alma
Por eso tengo miedo que tú de mí te vayas
El día que tú me olvides, vas a partirme el alma
Se me enchina hasta el cuerpo
Nada más de pensarlo
Sin tus besos, mi cielo
No podría soportarlo
менің өмірім не болар еді
Мені тастап кетсеңіз?
менің өмірім не болар еді
Сен кетсең?
менің өмірім не болар еді
Жанымның сүйіктісі?
Барлығына ант етемін
мен үшін бітті
Бұл мені денеге қызықтырады
бұл туралы ойланатын ештеңе жоқ
Сенің сүйісіңсіз, аспаным
Мен шыдай алмадым
Сен тусаң өмірім
сені жақсы көруім үшін
Мен сені өлгенше жақсы көретін едім
Олар мені айыптаса да
Махаббат біткенде де ащы бал
Өрт сөнгенде жанымыз тоңады
Сондықтан мені тастап кетесің бе деп қорқамын
Сен мені ұмытқан күні менің жанымды жаралайсың
Бұл мені денеге қызықтырады
бұл туралы ойланатын ештеңе жоқ
Сенің сүйісіңсіз, аспаным
Мен шыдай алмадым
Махаббат біткенде де ащы бал
Өрт сөнгенде жанымыз тоңады
Сондықтан мені тастап кетесің бе деп қорқамын
Сен мені ұмытқан күні менің жанымды жаралайсың
Бұл мені денеге қызықтырады
бұл туралы ойланатын ештеңе жоқ
Сенің сүйісіңсіз, аспаным
Мен шыдай алмадым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз