Төменде әннің мәтіні берілген Finale Ultimo , суретші - Richard Burton, Фредерик Лоу аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Richard Burton, Фредерик Лоу
ARTHUR:
Each evening, from December to December,
Before you drift to sleep upon your cot,
Think back on all the tales that you remember
Of Camelot.
Ask ev’ry person if he’s heard the story,
And tell it strong and clear if he has not,
That once there was a fleeting wisp of glory
Called Camelot.
Camelot!
Camelot!
Now say it out with pride and joy!
TOM:
Camelot!
Camelot!
ARTHUR:
Yes, Camelot, my boy!
Where once it never rained till after sundown,
By eight a.m. the morning fog had flown…
Don’t let it be forgot
That once there was a spot
For one brief shining moment that was known
As Camelot.
АРТУР:
Желтоқсаннан желтоқсанға дейін әр кеште,
Төсегіңізде ұйықтамас бұрын,
Есіңізде қалған барлық ертегілеріңізді еске түсіріңіз
Камелоттан.
Әр адамнан оқиғаны естігенін сұраңыз,
Егер ол жоқ болса, қатты және анық айт,
Бір кездері даңқтың өткінші ұшқыны болды
Камелот деп аталады.
Камелот!
Камелот!
Енді мақтанышпен және қуанышпен айтыңыз!
ТОМ:
Камелот!
Камелот!
АРТУР:
Иә, Камелот, балам!
Күн батқанға дейін жаңбыр жаумаған жерде,
Таңертеңгі сағат сегізде тұман сейілді…
Ұмытып кетпеңіз
Бір кездері бір нүкте болды
Белгілі болған қысқаша жарқыраған сәт үшін
Камелот ретінде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз