Төменде әннің мәтіні берілген Dige Tamoom Shod , суретші - Reza Sadeghi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Reza Sadeghi
دیگه تموم شد به آخرش رسید
رفت و منو گذاشت پشت سرو ندید
پشت سرش سکوت پشت سرش سقوط
پشت سرش غمه مرگ یه آدمه
حالا دل من و این بغض نشکن و
از یاد رفتن و قلب شکستم و
من و مرور تو رویای دور تو
محو عبور تو از خاطرم برو …
وقتشه به دلم استراحت بدم
نبینم هیشکیو برسم به خودم
شاید برم سفر دور شم از همه
برای زندگی این مرد لازمه
یا شایدم بخوام دنبال تو
بیام نمیدونم نمیدونم
حالا دل من و این بغض نشکن و
از یاد رفتن و قلب شکستم و
من و مرور تو رویای دور تو
محو عبور تو از خاطرم برو …
Бітті, бітті
Ол мені артқа тастап кетті
Оның артында тыныштық орнайды
Оның артында адам өлімінің қайғысы жатыр
Енді менің жүрегім және бұл мызғымас өшпенділік пен
Ұмыту және жүрегімді жаралау және
Мен және сіздің арманыңызды шолыңыз
Мені ұмыту туралы ұмытпа عبور
Менің жүрегімді тыныштандыратын кез келді
Мен өзіме қол жеткізетін ештеңе көрмеймін
Мүмкін мен бәрінен алыс сапарға шығатын шығармын
Бұл адамның өміріне қажет
Немесе мен сізге еркім келеді
Мен білмеймін
Енді менің жүрегім және бұл мызғымас өшпенділік пен
Ұмыту және жүрегімді жаралау және
Мен және сіздің арманыңызды шолыңыз
Мені ұмыту туралы ұмытпа عبور
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз