Төменде әннің мәтіні берілген Mamayev kurgarn , суретші - Raduza аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raduza
Obraz tvůj, matičko, do Volhy spadnul
s tělem mým a celou mou rotou
břeh po něm k hladině sáhnul
krásný byl, tak možná proto
Obraz tvůj, to poslední, co zřel jsem
než mě objala kalná voda
měl Boha jsem prosit, nebo proklínat střelce
a já, tebe jsem volal
Матери, матери!
Солдат нянчите вы,
подвиг которых коснулся звёзд,
выпил тысячи стаканов, полных ваших слёз
Dvě ženy v bolesti klečí
socha nad nimi meč obrací k nebi
modlí se, každá svou řečí
rozdíl mezi nimi jako by nikdy ani nebyl
Možná tvůj syn zabil mého syna
padá stín pod Mamayev kurgan
a vraha dětí tvých opláče matka jiná
vždyť krev je vždycky stejně rudá
Матери, матери…
Odpusť mi, odpouštím tobě
nevěděly jsme, že naši synové
dřív než my ulehnou v hrobě
a my jim rodíme stále nové a nové
Матери, матери…
Бейнеңіз, Анашым, Еділге түсті
денеммен және бүкіл компанияммен
жағалау оған жетті
ол әдемі еді, сондықтан да болар
Сіздің бейнеңіз, мен көрген соңғы нәрсе
лай су мені құшақтап алғанша
Мен оқ атқан адамға Құдайдан жалыну немесе қарғыс айтуды сұрадым
ал мен сені шақырдым
Анашым, анашым!
Саған сенбеймін,
жұлдыздың тәрбиесі,
сабақтарын ішкен, көз жасын толтырған
Тізерлеп отырған екі әйел ауырады
олардың үстіндегі мүсін қылыш аспанға бұрылады
ол дұға етеді, әрқайсысы өз сөзін айтады
олардың арасындағы айырмашылық ешқашан болмаған сияқты
Мүмкін сіздің ұлыңыз менің баламды өлтірген шығар
көлеңке Мамаев қорғанының астына түседі
ал сенің балаларыңды өлтірген адамды басқа ана өлтіреді
Өйткені, қан әрқашан бірдей қызыл
Аналар, аналар...
Кешір мені, мен сені кешіремін
біз ұлдарымызды білмедік
біз қабірде жатқанға дейін
және біз оларды жаңа және жаңа туамыз
Аналар, аналар...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз