Төменде әннің мәтіні берілген The Other Line , суретші - Prince Paul, Breeze, Heroine аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Prince Paul, Breeze, Heroine
Hello, good morning?
Girl, I know the dawn and clear skies
Yeah they vibe just to honor the persona of my boo
What are you smoking?
Listen to this one, you’re joking!
You’re so funny!
What happened, no money?
What do you need?
What do you mean?
The corny compliments, you playing with my confidence
Fuck around and consequence be dial-tone
Watchin out, yo, I’m just like hey, what’s the deal
But you want some steady ballin'
Hold up, wait a minute, girl, this nigga got a call
Hello?
Who this?
This Tariq, who this?
This Niecy, where Tru at?
He stepped out
Well, you tell that worthless, pathetic deadbeat motherfucker
Oh, yo, yo, not for nothing, I’m on the other line
Sorry, Tam!
Sorry, damn right, Tariq!
Might I speak?
State your claim, rather, state your game, having fucking fun?
What I done?
You sorta grimy!
From Caller ID, you with Tru, shit, no surprise!
So?
Gimme the lies
What’s the new shit?
His grandmother died again?
Give my love
You got in an accident, oh my God, are you okay?
You got abducted on some X-Files shit from up above?
Whatever the fuck, I ain’t calling your job, nope, no way
I guess you know it all?
Yo, listen, I don’t know nothing
Except I’m getting sick and tired of helping y’all niggas frontin
For real, them people at your job done heard it all
You gonna get fired, Tariq!
Hold up, girl, I gotta get this call
Hello?
Ayo what’s up it’s Tray-Bae, let me speak to the god
What’s the deal?
Yo yo yo, I gotta pay the rent, son, I gotta speak to the god
Yo, he kinda busy yo, I think he just stepped out
Oh he definitely just stepped out
I’ll run this by him on this other call
Ayo, peace, one love
Okay, you half-right, I’m calling you to call my job
But girl, this here’s the last—
Right, the last time?
That’s what you said the last time
Tariq, you gotta stop playin
Look here, that’s what the fuck I’m saying, girl
For real, I’m working on some big shit
So what you saying?
I ain’t saying a word, I ain’t tryna jinx it
So you fixing?
Tammy, trust me, it’s something like an interview
For more money?
No doubt!
But wait a minute, why I’m calling in for Tru?
It’s like a hook-up with his peoples
I done heard some stories about ya boy
Tariq, is this shit legal?
Love, this shit is all legit, but check it out, I gotta go
You gotta know by now I’d do anything for your stupid ass
I know that, girl, good looking, for real
But yo, this best be the last time
Someone’s calling on my phone
Someone is ringing my bell
Someone’s calling on my phone
Someone is ringing my bell
Someone’s calling on my phone
Someone is ringing my bell
Someone’s calling on my phone
Someone is ringing my bell
Someone is ringing my bell
Someone is ringing my bell
Someone is ringing my bell
Someone is ringing my bell
Сәлем! Қайырлы таң?
Қыз, мен таң мен ашық аспанды білемін
Иә, олар менің бөбектің тұлғасын құрметтеу үшін ғана дірілдейді
Сіз не темекі шегесіз?
Мынаны тыңдаңыз, әзілдеп жатырсыз!
Сіз өте күлкілісіз!
Не болды, ақша жоқ па?
Саған не қажет?
Не айтқың келеді?
Сіз менің сенімділігіммен ойнайсыз
Айналайын, оның салдары теру дыбысы болады
Байқаңыз, эй, мен жай ғана эй, не болды
Бірақ сіз тұрақты допты қалайсыз
Күте тұрыңыз, күте тұрыңыз, қыз, бұл негрге қоңырау шалды
Сәлеметсіз бе?
Бұл кім?
Бұл Тарик, бұл кім?
Бұл Ниеси, Тру қайда?
Ол шықты
Ендеше, мынау түкке тұрғысыз, аянышты өлі ананы айтасыз
О, иә, бекер емес, мен басқа жолдамын
Кешіріңіз, Там!
Кешіріңіз, Тарик!
Мен сөйлей аламын ба?
Талапыңызды айтыңыз, керісінше, ойыныңызды айтыңыз, рахаттанып жатырсыз ба?
Мен не істедім?
Сіз сұмдықсыз!
Қоңырау шалушы идентификаторынан сіз Tru-мен, әттең, таң қалмаңыз!
Сонымен?
Өтірік айтшы
Қандай жаңалық?
Әжесі тағы қайтыс болды ма?
Махаббатымды бер
Сіз апатқа |
Сізді жоғарыдан X-Files жұмысы ұрлап әкетті ме?
Қалай болғанда да, мен сіздің жұмысыңызды шақырмаймын, жоқ, мүмкін емес
Сіз мұның бәрін білесіз бе?
Иә, тыңдаңыз, мен ештеңені білмеймін
Мен ауырып, барлық негрлерге көмектесуден шаршадым.
Шынында, олар сіздің жұмысыңызда адамдар мұны естіді
Сен жұмыстан шығарыласың, Тарик!
Күте тұршы, қыз, мен бұл қоңырауды алуым керек
Сәлеметсіз бе?
Әй, бұл Трей-Бэй, құдаймен сөйлесуге рұқсат етіңіз
Мәміле қандай?
Ио, балам, мен құдаймен сөйлесуім керек
Иә, ол бос емес, менің ойымша, ол енді ғана шықты
О, ол сөзсіз жай ғана шықты
Мен оны осы басқа қоңырауда басқарамын
Әй, тыныштық, бір махаббат
Жарайды, сіз жартылай дұрыс, мен сізге жұмысыма қоңырау шалуға шақырамын
Бірақ қыз, бұл соңғысы...
Дұрыс, соңғы рет?
Бұл сіз соңғы рет айтқаныңыз
Тарик, сен ойынды доғар
Мынаны қарашы, мен соны айтып тұрмын, қыз
Шынымен, мен үлкен жұмыс үстіндемін
Сонымен, не дейсіз бе?
Мен біраз сөз айтпаймын, мен Tryna jinx емеспін
Сонымен, түзетіп жатырсыз ба?
Тэмми, маған сеніңіз, бұл сұхбат сияқты
Көбірек ақша үшін бе?
Шүбәсіз!
Бір минут күте тұрыңыз, мен неге Tru үшін қоңырау шалып жатырмын?
Бұл оның халқымен бірлесу сияқты
Мен бала туралы біраз әңгіме естідім
Тарик, бұл заңсыз ба?
Махаббат, бұл заңсыз, бірақ тексеріп көріңіз, мен кетуім керек
Мен сенің ақымақ есегің үшін барлығын жасайтынымды қазір білуің керек
Мен білемін, қыз, келбетті, расымен
Бірақ бұл соңғы ең жақсысы
Телефоныма біреу қоңырау шалып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Телефоныма біреу қоңырау шалып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Телефоныма біреу қоңырау шалып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Телефоныма біреу қоңырау шалып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Біреу қоңырауымды соғып жатыр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз