Төменде әннің мәтіні берілген Sugarbush Cushman , суретші - Poi Dog Pondering аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Poi Dog Pondering
Sugarbush Cushman lived by the Ruud pond
Way up north in Barre Vermont
Way up high where the maple trees grow
She says «I'm from Vermont and I loves the snow.»
In her floppy french cap, seated beneath the maple tree
Drinking down the sap, not a care in the world
Cause it’s all in her hands as she throws her head back
Married by the minister, her mother made the cake
And her husband played the drums in a big dance band
And they could take the six dollars they made everynight
And keep them in hot food in her cast iron pan
Сугарбуш Кушман Руд тоғанының жанында өмір сүрді
Барре Вермонттың солтүстігінде жоғары
Үйеңкі ағаштары өсетін биіктікте
Ол: «Мен Вермонттанмын және қарды жақсы көремін» дейді.
Үйеңкі ағашының түбінде отырған иілгіш француз қалпақшасында
Дүниедегі қамқорлық емес, шырынын ішу
Өйткені ол басын артқа тастаған кезде бәрі оның қолында
Министрге тұрмысқа шыққан анасы торт жасады
Ал күйеуі үлкен би тобында барабанда ойнады
Олар түнде тапқан алты долларды ала алатын
Оларды шойын табада ыстық тағамға салып қойыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз