Төменде әннің мәтіні берілген Ночь перед боем , суретші - Plamenev аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Plamenev
— Не сплю,
А Ночь перед боем!
И даже героям страшно.
Во тьму
Холодной могилы
Влекут меня силы ада!
Молю!
Горит пентаграмма
У древнего храма... Боже... Ты?!
— Я!
— Дай мне победу!
— Возьми, сам!
— И силы к рассвету!
— Вот их — дам!
— Веди меня к свету!
— Построй храм!
Я жду тебя там!
К утру,
Клянусь так и было,
Росла во мне сила... И ни к
Кому
Не знал я пощады,
И он все прощал мне... зверства.
Ему
Плевать на рыданья,
Чем больше страданья — тем выше храм!
— Да!
— Дай мне победу!
— Возьми, сам!
— И силы к рассвету!
— Вот их — дам!
— Веди меня к свету!
— Построй храм!
Я жду тебя там!
— Да!
— Дай силу воли!
— Да ты — ноль!
— Не чувствовать боли!
— Вся жизнь — боль.
— Не лечь в этом поле!
— Забудь страх!
Ты и так уже — прах!
- Ұйықтамау,
Ал ұрыс алдындағы түн!
Тіпті батырлар да қорқады.
Қараңғылыққа
суық қабір
Тозақтың күштері мені тартады!
Өтінемін!
Жанып тұрған пентаграмма
Ежелгі ғибадатханада... Құдай... Сіз бе?!
- Мен!
Маған жеңіс сыйла!
- Өзіңіз алыңыз!
— Ал таңға күш!
- Міне, олар - ханымдар!
Мені жарыққа жетеле!
- Ғибадатхана сал!
Мен сені сонда күтемін!
Таң атқанша,
болды деп ант етемін
Менде күш өсті ... Ал жоқ
Кімге
Мен мейірімділікті білмедім
Ал ол маған бәрін... қиянатымды кешірді.
Ол
Жылауларға мән бермеңіз
Неғұрлым азап болса, соғұрлым ғибадатхана жоғары болады!
- Иә!
Маған жеңіс сыйла!
- Өзіңіз алыңыз!
— Ал таңға күш!
- Міне, олар - ханымдар!
Мені жарыққа жетеле!
- Ғибадатхана сал!
Мен сені сонда күтемін!
- Иә!
- Маған ерік-жігер бер!
- Иә, сен нөлсің!
- Ауыртпаңыз!
Өмірдің бәрі азап.
Бұл далада жатпа!
Қорқынышты ұмыт!
Сіз қазірдің өзінде шаңсыз!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз