Төменде әннің мәтіні берілген Esther , суретші - Phish аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Phish
It was late one fall night at a fairground near town
When Esther first saw the Armenian man
Who groveled toward her and stood by her side
With a bucket that swung in his hand
His grin stretched the folds of his pasty white cheeks
And his lips hurled a dollop of murk on the curb
And the lights from the rides showed a mischievous sparkle
That flashed in his hollow eyed stare
He said «Little girl, you can chop off my legs
And then peel off my socks if you want to
But I’d rather you took this old puppet from me
That I hold in my pail as we speak»
And he stood looking down at the innocent girl
And she stared at the bucket bewildered
Til he lifted the doll for the young girl to see
And a giant smile grew on his face
She saw the doll’s eyes and she couldn’t resist
And she thanked the man quickly and ran to the church
And she burst through the door with puppet held high
And a hush filled the chapel, and the people looked mean
Esther tried in vain to pacify the mob
Quibble grew to spat, to wrangle, then to brawl
The frenzied congregation struggled desperately to fetch
The pretty puppet snugly nestled deep in Esther’s leather sack
Through the window of the church a storm began to rage
And Esther knew the time had come to flee
She scurried down the aisle toward the doorway in the distance
And out into the rainstorm where she felt she would be free
But the wind was blowing harder
And her skirt began to billow
Until finally her feet began to lift
And she rose above the people and the houses
And the chimneys
And Esther and the doll were set adrift
Floating higher over the hills, and the valleys and treetops
They’d flutter and glide
Soaring and turning suspended on air
With the earth far below them they’d tumble
And dive through the clouds
And she began to plummet earthward till she
Landed in the nasty part of town
She glanced about the village sure to find the evil men
Who rob and pillage in the darkest hour of night
Nervously she fumbled for the pouch that held the
Puppet on her rump
Feeling quite outnumbered Esther hid behind
A nearby pile of lumber, where she waited
Till the dawn
Cause it would have been a blunder to
Succumb to a hoodlum on the prowl
When the morning came, she wandered through the streets
Along the chilly lake that lay beside the town
At last a peaceful moment, but she thought she heard a sound
It was an angry mob of joggers coming up to knock her down
As Esther stood and shook her head
The joggers were approaching
And she knew she had no choice left but to swim
As the frosty water sank its bitter teeth into her hide
She tried to slide the heavy clothing from her skin
Naked now she made her way toward the shore
When suddenly she felt a tiny tugging at her toe
And the puppet she’d forgotten wrapped its tiny
Little arms around her ankle and wouldn’t let her go
The waves seemed to open and swallow her whole
As the doll pulled her down through the eerie green deep
And the sound of the laughing old man filled her ears
As she drifted away to a tranquil
And motionless sleep
Күздің бір түні қала маңындағы жәрмеңкеде кеш болатын
Естер армянды алғаш көргенде
Кім оған қарай жылжып, оның жанында тұрды
Қолындағы шелекпен
Оның күлімсіреген жүзі ақ щектерінің қатпарларын созды
Оның ерні бір кесек мұртты жол жиегіне лақтырды
Ал аттракциондардағы шамдар тентек ұшқынды көрсетті
Бұл оның қуаң көздерінде жарқ етті
Ол: «Кішкентай қыз, сен менің аяғымды кесіп аласың
Сосын, қаласаңыз, шұлығымды шешіңіз
Бірақ менің мына ескі қуыршақты менен алғаныңызды қалаймын
Мен өзіміздің қаларымда ұстағанымыздай ұстаймын »
Ол бейкүнә қызға қарап тұрды
Ол шелекке аңырап қарады
Ол жас қыз көруі үшін қуыршақты көтергенше
Оның жүзінде үлкен күлкі пайда болды
Ол қуыршақтың көзін көріп, қарсы тұра алмады
Ол әлгі адамға тез рахметін айтып, шіркеуге жүгірді
Ол қуыршақты жоғары көтеріп есіктен кірді
Капелла іші тыныштық орнады, ал адамдар дөрекі көрінді
Естер тобырды тыныштандыруға бекер тырысты
Киббл түкіріп, төбелесіп, сосын төбелесуге дейін барды
Абыржыған қауым |
Әдемі қуыршақ Эстердің былғары дорбасының тереңіне ыңғайлап орналасты
Шіркеу терезесінен дауыл соға бастады
Және Естердің қашып кеткен уақыты келді
Ол дәлізбен алыстағы есікке қарай жүгірді
Жаңбырдың ішінде ол өзін бос болатынын сезінді
Бірақ жел күшейе түсті
Ал оның юбкасы салбыра бастады
Ақыры оның аяғы көтеріле бастағанға дейін
Ол адамдар мен үйлердің үстінен көтерілді
Және мұржалар
Ал Естер мен қуыршақ адасып қалды
Төбелерден, аңғарлар мен ағаштардың шыңдарынан жоғары жүзеді
Олар қалқып, сырғанайтын
Эфирде ілулі тұрған қалықтау және бұрылу
Жер олардан әлдеқайда төмен болса, олар құлап кетеді
Және бұлттар арқылы сүңгіңіз
Ол жерге қарай құлдырай бастады
Қаланың жағымсыз бөлігіне қонды
Ол зұлым адамдарды тауып алатын ауылға көз жүгіртті
Түннің ең қараңғы уақытында тонап, тонап жатқандар
Ол қобалжыған күйі қолындағы дорбаны іздеді
Оның жамбасындағы қуыршақ
Естерден әлдеқайда басым екенін сезініп, артына тығылды
Ол күтіп тұрған маңайдағы ағаш үйіндісі
Таң атқанша
Себебі бұл тоғай болар еді
PROWL-дегі худлумға бой алыңыз
Таң атқанда ол көше кезіп жүрді
Қаланың іргесіндегі салқын көлдің бойында
Ақырында тыныштық орнады, бірақ ол бір дыбыс естідім деп ойлады
Оны құлату үшін келе жатқан ашулы жүгірушілер тобы болды
Естер тұрып, басын шайқаған кезде
Жүгірушілер жақындап қалды
Ол жүзуден басқа амалы қалмағанын білді
Аязды су ащы тістерін оның терісіне батырып жібергенде
Ол терісінен ауыр киімді сырғытпақ болды
Жалаңаш енді ол жағаға қарай бет алды
Кенеттен ол аяғының ұшын тартқанын сезді
Ал ол ұмытып кеткен қуыршақ оның кішкентай бөлігін орап алды
Кішкентай қолдары оның тобығын қоршап, оны жібермеді
Толқындар оны ашып, жұтып қойғандай болды
Қуыршақ оны қорқынышты жасыл тереңдіктен төмен түсіргенде
Күліп тұрған қарияның даусы оның құлағына жетті
Ол тыныштыққа кетіп бара жатқанда
Және қозғалыссыз ұйқы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз