Төменде әннің мәтіні берілген Woodman, Spare That Tree , суретші - Phil Harris аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Phil Harris
A great big tree grows near our house
It’s been there quite some time
This tree’s a slipp’ry elm tree and very hard to climb
But when my wife starts after me, up in that tree I roost
I go up like a healthy squirrel and never need no boost
The other day a woodman came to chop the refuge down
And carve it into kindling wood, to peddle 'round the town
I says to him, «I pray thee cease, desist, refrain and stop
Lay down that razor, man, chop not a single chop»
Woodman, woodman, spare that tree
Touch not a single bough
For years it has protected me
And I’ll protect it now
Chop down an oak, a birch or pine
But not this slipp’ry elm of mine
It’s the only tree that my wife can’t climb
So spare that tree
(2nd verse:)
I said to him, «You see that hole
Up near that old treetop
I’ve got five dollars there, that’s yours, if you refrain to chop
No beast but me can climb that tree, 'cause it’s too slippery
I can’t get up myself, unless my wife is after me
So get my wife and I’ll call her a very naughty word
And then you’ll see me give an imitation of a bird
You may not know just where to go, when my wife gets around
But when she comes, remember this, if I’m not on the ground»
Үйіміздің жанында үлкен ағаш өсіп тұр
Ол жерде біраз уақыт болды
Бұл ағаш тайғанақ қарағаш және өрмелеу өте қиын
Бірақ әйелім артымнан келе жатқанда, мен сол ағаштың басына қонамын
Мен сау тиін сияқты көтерілемін және ешқашан күш салуды қажет етпеймін
Келесі күні бір ағашшы панахананы кесуге келді
Қаланы аралау үшін, оны ағашқа ойып кесіңіз
Мен оған: «Тынышыңды, тоқтауыңды, тыйылуыңды және тоқтауыңды сұраймын
Ұстараны қойып кетші, жігітім, бір кеспе де кеспе»
Ағашшы, ағашшы, мына ағашты ая
Бір бұтағына тигізбеңіз
Ол мені жылдар бойы қорғады
Мен оны қазір қорғаймын
Еменді, қайыңды немесе қарағайды кесіңіз
Бірақ менің бұл тайғақ қарағашым емес
Бұл менің әйелім шыға алмайтын жалғыз ағаш
Сондықтан сол ағашты аямаңыз
(2-ші өлең :)
Мен оған: «Сіз бұл тесікті көріп тұрсыз
Сол ескі ағаш басының жанында
Онда менің бес долларым бар, егер кеспесеңіз, бұл сіздікі
Менен басқа ешбір аң ол ағашқа шыға алмайды, себебі ол тайғақ
Әйелім артымда болмаса, мен өзім тұра алмаймын
Сондықтан әйелімді алыңыз, мен оны өте тентек сөз деп айтамын
Содан кейін сіз мені құстың еліктеуін көресіз
Әйелім айналып келгенде, қайда барарыңызды білмеуіңіз мүмкін
Бірақ ол келгенде, мен жерде болмасам, мынаны есте сақта»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз