Төменде әннің мәтіні берілген April Ethereal , суретші - Opeth аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Opeth
It was me, peering through the looking-glass
Beyond the embrace of Christ
Like the secret face within the tapestry
Like a bird of prey over the crest
And she was swathed in sorrow, as if born within its mask
Her candlelight snuffed, the icon smiled
Emptiness followed by her wake
I could clasp her in undying love
Within ghostlike rapture the final word was mine
She faced me in awe
'Twas a token of ebony colour
Embodied in faint vapour
Wandering through April’s fire
Compelled to grasp and to hold the one that was you
I will endure, hide away
I would outrun the scythe, glaring with failure
It is a mere destiny I thought, a threshold I had crossed before
The rain was waving goodbye, and when the night came
The forest folded its branches around me
Something passed by, and I went into a dream
She laughing and weeping at once: «take me away»
I don’t know how or why, I’ll never know WHEN
Бұл әйнек арқылы қарап тұрған мен едім
Мәсіхтің құшағынан тыс
Гобелендегі құпия бет сияқты
Төбедегі жыртқыш құс сияқты
Ол оның бетпердесінде туғандай қайғыға батты
Оның шам жарығы сөніп, белгіше күлді
Оның оянуынан кейін бостық
Мен оны шексіз махаббатқа бөле алар едім
Елеске ұқсап, соңғы сөз менікі болды
Ол мені таңғалдырады
Бұл қара түстің белгісі болды
Әлсіз бумен бейнеленген
Сәуір отын аралау
Сіз болған адамды ұстауға және ұстауға мәжбүр болды
Мен төземін, жасырынамын
Мен сәтсіздей жалт-жұлт етіп, орақтан озып кетер едім
Бұл мен ойлаған тағдыр, бұрын аттаған босағам.
Жаңбыр қоштасып қоштасып жатты, түн батқанда
Орман менің айналама бұтақтарын қайырып алды
Бірдеңе өтті, мен арманға кірдім
Ол бірден күліп, жылайды: «мені алып кет»
Мен қалай немесе неліктен білмеймін, ҚАШАН екенін ешқашан білмеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз