
Төменде әннің мәтіні берілген Bid Adieu , суретші - Nowhere аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nowhere
When the youth die, we always say they passed before their time
But at what point in our life will they say that we just died?
And if I euthanized myself at the peak of my health
Would they still speak of me like they couldn’t tell
The wrong from the right?
I bet they would call me kid
I bet they would call me innocent
Triggerfinger to the head and you just tell me when
And I just pull it in
'Cause I’m the first of a dying breed
And all I wanted was a dynasty
A poetry speaking honesty
But it ended back in indecision
And the misery of the mystery
Of what people would think of me
If I lived to twenty-something
And don’t end up dying in my teens like
«Is it before my time yet?
Ok.
Just tell me when.»
Because if all we had is how we’re remembered
I’d burn a church down just to get trapped under
In a heroic suicide of trying to save another life
But I knew nothing was forming inside, it was my cover
And I’m up to my neck in nooses
And I don’t mean to be a nuisance
But the inconvenient truce is found when all the fucking news says is:
«Guns, guns, weather, guns, guns and yet another shooting»
There’s too many half-empty coffins
We don’t care for one day, shrug it off and say «the youth die so often»
And it’s true!
So just tell me when
So I can bid adieu to killing time and just kill myself instead
But we won’t break bread, because I’ve broken enough skin
I guess, that’s the difference between a starving artist
And the well fed
And if I met father time, I’d tell him to kill himself
For all the trials in this world that he has still yet to tell
And if his brother, the reaper calls to collect and get him
I’ll let it go to voicemail, because I haven’t picked who to harm
And if
I don’t
Get in-
To hell
If hell exists
Or if this is an end
If the devil would even take me in
And I wish he would, just so that I can report back home
That Satan is taking applicants from even the bastard kids
Just like me
We don’t know how much blood to drink until I taste the grapes
Or if by then I will be wasted enough to dance on my own grave
In a drunkenly manner of a certain rant or rave
About a boy of good morals, but a lack of faith
Turned into a saved man, but now a cripple
With a griphold on a bible and a mind on a rifle
And the life inside scriptures is like living with a blindfold
So wrapped up in the afterlife, that you put away the real world
But the rest of us have to live here
So would you mind keeping your mouth closed, if your mind matches
And if the matches light, would you mind sifting through the ashes for dust
mites?
But it’s me, so just might not, and more likely
The only trophy
That I ever earned
Was an urn
For life participating
And I’m just waiting to fill it
We’re all just waiting to fill it
Affiliated and create a feeling, until someone else kills it
And someone always does
And everything we love becomes our disease
Eventually getting words from my mind to yours will be like
Pushing a corpse down the street
Just tell me when
And I’ll make that corpse me
Жастар қайтыс болғанда, біз әрқашан олардың уақытынан бұрын өтті деп айтамыз
Бірақ өмірімізде біз қай жерде қайтыс болдық деп айтады?
Ал егер мен денсаулығымның шыңында өзімді эвтанзия жасасам
Олар маған әлі де айта алмайтындай сөйлесе ме?
Оңнан бұрыс?
Олар мені бала деп атайтынына бәс тігемін
Олар мені жазықсыз деп атайтынына бәс тігемін
Саусақ басқа қашан
Ал мен оны жай тартамын
Себебі мен өліп бара жатқан тұқымның біріншісімін
Ал мен бар болғаны әулет болғысы келді
Шындықты айтатын поэзия
Бірақ ол шешімсіздікпен аяқталды
Және жұмбақ қайғы
Адамдар мен туралы не ойлайтыны туралы
Егер мен жиырма бір нәрсеге тұрсам
Менің жасөспірім кезімде өліп қалмаңыз
«Бұл менің уақытымның алдында ме?
Жарайды ма.
Маған қашан айтыңыз.»
Өйткені егер бізде бар болса, бізде қалай есте қалды
Мен астында қалып қою үшін шіркеуді өртеп жіберер едім
Басқа өмірді сақтап қалуға әрекеттенген батырлық суицид
Бірақ мен іште ештеңе қалыптаспағанын білдім, бұл менің мұқабам болды
Ал мен мойынға дейін ілмекпен жүрмін
Мен деп мәселе болайын дегім келмейді
Бірақ ыңғайсыз бітім барлық жаңалық мынаны айтқан кезде табылды:
«Мылтық, мылтық, ауа райы, мылтық, мылтық және тағы бір атыс»
Жартылай бос табыттар өте көп
Біз бір күннің қамын ойламай, «жастар жиі өледі» дейміз.
Және бұл рас!
Сондықтан қашан маған айтыңыз
Сондықтан мен Adieu-ны уақытын өлтіріп, өзім өлтіремін
Бірақ біз нанды сындырмаймыз, өйткені менде терім жеткілікті
Менің ойымша, бұл аш суретшінің арасындағы айырмашылық
Және жақсы тамақтанды
Егер мен әкемді кездестірсем, оған өзін өлтіруді айтар едім
Бұл дүниедегі ол әлі айта алмаған сынақтары үшін
Ал егер оның ағасы қой, оны жинауға және алуды талап етсе
Мен оны дауыстық поштаға жіберемін, себебі кімге зиян тигізу керектігін таңдаған жоқпын
Ал егер
Мен істемедім
Ішке кір-
Тозаққа
Егер тозақ бар болса
Немесе бұл соң болса
Мені шайтан қабылдаса
Мен үйге есеп беруім үшін оның болғанын қалаймын
Бұл Шайтан тіпті бейбақ балалардан да талапкерлерді алып жатыр
Дәл мен сияқты
Жүзімнің дәмін татып көрмейінше, қанша қан ішу керектігін білмейміз
Немесе сол уақытта мен өзім өз ке
Белгілі бір күңгірттену немесе маскүнемдікпен
Адамгершілігі жақсы, бірақ иманы жоқ бала туралы
Құтқарылған адамға айналды, бірақ қазір мүгедек
Інжілді ұстағанмен, мылтықпен ақылмен
Және Жазбалардағы өмір көзілдірікпен өмір сүреді
Олай өмірге оранып сонша сондай м |
Бірақ қалған |
Олай болса, ақылыңыз сәйкес келсе, аузыңызды жабуға қарсы ма едіңіз
Ал егер сіріңкелер жеңіл болса, күлді шаңға сүзуге қарсы боласыз ба?
кенелер?
Бірақ бұл менмін, сондықтан болмауы мүмкін және одан да көп
Жалғыз трофей
Мен тапқаным
Урна болды
Өмірлік қатысу үшін
Мен оны толтыруды күтемін
Барлығымыз оны толтыруды күтудеміз
Басқа біреу өлтіргенше, серіктес болып, сезім туғызыңыз
Және біреу әрқашан жасайды
Біз жақсы көретін нәрсенің бәрі біздің дертімізге айналады
Ақырында менің ойымнан сөз сөз сөз сөз сөз сөз |
Көшеде мәйітті итеру
Маған қашан
Ал мен оның мәйітін өзім жасаймын
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз