Le poesie di Enrico - Nomadi
С переводом

Le poesie di Enrico - Nomadi

Альбом
La Settima Onda
Год
1994
Язык
`итальян`
Длительность
261060

Төменде әннің мәтіні берілген Le poesie di Enrico , суретші - Nomadi аудармасымен

Ән мәтіні Le poesie di Enrico "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le poesie di Enrico

Nomadi

Оригинальный текст

Ma cosa parlate, se non sapete

Non gli serve l’aiuto di nessuno

Quando il vento mostra il suo vero volto

Lui parla alle foglie, amiche rumorose

E per un sorriso ti regala una poesia

Un pezzo di vita e poi scappa via

Ma cosa parlate, se non sapete

Non gli serve l’aiuto di nessuno

Lui scrive di notte mentre la gente dorme

Nelle sue tasche solo fogli di carta

Ricordi di vita e di follie vissute

Storie di amori e di stelle perdute

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di mare e di polene vive

Di scogli bianchi e di acque profonde

Di piccole barche contro grandi onde

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di lui e della sua vita

Ma cosa parlate, se non sapete

Non gli serve l’aiuto di nessuno

Quando il vento mostra il suo vero volto

All’angolo della strada tende la sua mano

E per un soldo ti regala una poesia

Un pezzo di carta e poi scappa via

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di mare e di polene vive

Di scogli bianchi e di acque profonde

Di piccole barche contro grandi onde

Ma come son belle le poesie di Enrico

Che parlan di lui e della sua vita

Перевод песни

Бірақ не айтып отырсың, білмесең

Ол ешкімнің көмегіне мұқтаж емес

Жел өзінің шынайы бетін көрсеткенде

Жапырақтармен, шулы достармен сөйлеседі

Ал күлімсіреу үшін тақпақ береді

Өмірдің бір бөлігі, содан кейін ол қашып кетеді

Бірақ не айтып отырсың, білмесең

Ол ешкімнің көмегіне мұқтаж емес

Ол түнде адамдар ұйықтап жатқанда жазады

Қалтасында тек парақтар ғана

Өмір мен ақылсыздық туралы естеліктер

Махаббат және жоғалған жұлдыздар туралы әңгімелер

Бірақ Энриконың өлеңдері қандай әдемі

Бұл теңіз және тірі фигуралар туралы айтады

Ақ тастар мен терең сулардан

Үлкен толқындарға қарсы шағын қайықтар

Бірақ Энриконың өлеңдері қандай әдемі

Бұл ол және оның өмірі туралы айтады

Бірақ не айтып отырсың, білмесең

Ол ешкімнің көмегіне мұқтаж емес

Жел өзінің шынайы бетін көрсеткенде

Көшенің қиылысында қолын созады

Ал бір тиынға өлең береді

Бір жапырақ қағаз, сосын қашып кетіңіз

Бірақ Энриконың өлеңдері қандай әдемі

Бұл теңіз және тірі фигуралар туралы айтады

Ақ тастар мен терең сулардан

Үлкен толқындарға қарсы шағын қайықтар

Бірақ Энриконың өлеңдері қандай әдемі

Бұл ол және оның өмірі туралы айтады

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз