Төменде әннің мәтіні берілген Wesh à mon zinc , суретші - Niro, Koro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Niro, Koro
Laisse-les croire qu’on n’a plus grand chose à dire frère
Pour mal s’conduire on n’a pas attendu l’mis-per
Man j’vois la vie dans la couleur d’la misère
À la fin j’ai mis l’frein au début j’avais mille frères
Dans l’cash et l’orgueil on est dus-per
J’ai des projets poto mais c’est comme un ulcère
Comment tu t’sens?
Khey j’ai la haine
Prêt à crever comme le poto du-per
Daronne blessée, fric sous scellé
Allah yhanik si t’es toujours sous C. R
On a tous serré, pété un ble-câ
Y’a qu’en linceul qu’on aura la tenue impeccable
Juste un plet-cou, on t’met paro
Tu veux goûter hein?
Vas-y fume mes paroles
Fuck les patrouilles, la vie c’est sale
Comme initier son fils à dealer d’la drogue
Rien à cacher, on a tout à perdre
J’vais pas jouer le MC qui va tout baiser cette année
Ils sont tous fanés, tous affamés
Au béton ça parlait d’allumer les condés
Horizon restreint, c’est c’qu’il nous restera
Chez nous l’destin avance, nan il recule pas
J’suis numéro six, j’distribue les ballons
J’fous la merde comme mon fils dans ton salon
Parle-moi dans la langue du paternel
Fous l’zbeul depuis l'époque de la maternelle
Casier alimenté par la correctionnelle
L’enfant d’la rue progresse que dans les problèmes
Wesh à mon zinc'
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
Wesh à mon zinc', qu’est-c'tu deviens?
Qu’est-c'tu deviens?
Qu’est-c'tu deviens?
Wesh à mon zinc', qu’est-c'tu deviens?
Qu’est-c'tu deviens?
T’es passé du Clio au A5
C’est dar ça pue l’habs
Comme peloter un clito à cinq
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
Wesh à mon zinc'
La coke et l’héro, le sexe ont fait tomber des frères
Alpha Kilo 47 a fait pleurer des mères
Livré à moi-même j’fais c’que j’peux ici-bas j’me démène
Jamais rien demandé à la daronne gros
Depuis tit-pe j’me démerde
Ma trilogie dans les bacs, ils ont pas compris l’concept
Tellement d’soucis quand j’vide mon sac
J’remplis des salles de concert
Le jour se lève j’ai pas dormi
J’réfléchis à c’qui nous concerne
La nuit m’a porté la poisse
Pourtant on m’a dit qu’elle m’porterait conseil
Énervé comme mes ancêtres, arabi et fier de l'être
Je prends les gros chèques, j’vous laisse le reste
Pour moi c’est que d’la branlette
J’ai raté ma scolarité, mais j’suis devenu célèbre
J’inspire les étudiants en philo à la fac' de lettres
Tu m’veux du bien j’te l’souhaite aussi Allah Yselmek
T’façon, bientôt j’me barre de là
J'étouffe comme dans un hammam
J’claque pas des milles et des cents
Dans les sapes ou dans les Club Med
J’mets des lovés d’côté
Pour mon fils Jihad Mohamed
N.I.R.O, qu’est-c'tu deviens?
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
Qu’est-c'tu deviens?
Qu’est-c'tu deviens?
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
T’es passé du Clio au A5
C’est dar ça pue l’hebs
Comme peloter un clito à cinq
Wesh à mon zinc', wesh à mon zinc'
Wesh à mon zinc'
Басқа айтарымыз жоқ деп сенсін ағайын
Өзімізді жаман ұстау үшін біз қателескенді күтпедік
Адам мен өмірді қасірет түсіне қараймын
Соңында тежегішті қойдым басында Мың ағам болды
Қолма-қол ақша мен мақтанышпен біз міндеттіміз
Менің жобаларым бар бауырым бірақ жара сияқты
Өзіңді қалай сезініп тұрсың?
Эй мен жек көремін
Пото дюпер сияқты өлуге дайын
Даронна жарақат алды, ақша мөр астында
Алла разы болсын егер сіз әлі C. R астында болсаңыз
Бәріміз қысылып, шошып кеттік
Бізде тек мінсіз киім болады
Жай ақымақ, біз сені кейінге қалдырдық
Сіз дәм алғыңыз келе ме?
Сөзімді түте бер
Патрульдерді блять, өмір лас
Ұлына есірткімен айналысуға бастамашы болған сияқты
Жасыратын ештеңе жоқ, бізде бәрі бар
Мен осы жылы барлығын былғайтын MC ойнамаймын
Олардың бәрі өңсіз, бәрі аш
Бетонда конделерді жарықтандыру туралы болды
Шектеулі көкжиек, бұл бізде қалады
Бізбен бірге тағдыр ілгерілейді, жоқ ол шегінбейді
Мен алты нөмірмін, шарларды таратамын
Мен сенің қонақ бөлмеңдегі ұлым сияқты жүрмін
Менімен ата тілінде сөйлес
Балабақша кезінен ессіз
Түзеткіш қуатпен жабдықталған шкаф
Көшедегі бала тек мәселелерде ғана алға шығады
Веш менің мырышыма
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Веш менің мырышыма, сен не болып бара жатырсың?
Сіз не болып бара жатырсыз?
Сіз не болып бара жатырсыз?
Веш менің мырышыма, сен не болып бара жатырсың?
Сіз не болып бара жатырсыз?
Сіз Clio-дан A5-ке өттіңіз
Оның иісі аңқыған
Бес жаста клиторды еркелету сияқты
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Веш менің мырышыма
Кок пен батыр, секс ағайындарды түсірді
Альфа кило 47 аналарды жылатты
Өз еркіммен қалдым, мен мұнда қолымнан келгенін істеймін, күресемін
Ешқашан үлкен дароннадан ештеңе сұраған емес
Кішкентай кезімнен басқарамын
Дүкендерде менің трилогиям, олар тұжырымдаманы түсінбеді
Мен сөмкемді босатқанда көп уайымдаймын
Мен концерт залдарын толтырамын
Күндізгі үзілістер мен ұйықтамадым
Бізді не толғандырады деп ойлаймын
Түн маған бақытсыздық әкелді
Сонда да маған кеңес беретінін айтты
Бабамдай ренжіп, Араби мен мақтанамын
Мен үлкен чектерді аламын, қалғанын сізге қалдырамын
Мен үшін бұл жай ғана масқара
Мен мектебімді сағындым, бірақ мен танымал болдым
Мен колледждің философия студенттерін шабыттандырамын
Сен менің жақсылығымды қалайсың мен де саған Алла Елемек тілеймін
Қалайсыңдар, мен жақында бұл жерден кетемін
Хаммамдағыдай тұншығып жатырмын
Мен мильдер мен центтерді ұрмаймын
Сапстарда немесе Club Meds-де
Мен орамдарды бір жаққа қойдым
Ұлым Джихад Мохамед үшін
N.I.R.O, сен не болып қалдың?
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Сіз не болып бара жатырсыз?
Сіз не болып бара жатырсыз?
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Сіз Clio-дан A5-ке өттіңіз
Бұл шөптің иісі
Бес жаста клиторды еркелету сияқты
Веш менің мырышыма, Веш менің мырышыма'
Веш менің мырышыма
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз