El Último Romántico - Nicola Di Bari
С переводом

El Último Romántico - Nicola Di Bari

Год
2012
Язык
`испан`
Длительность
212450

Төменде әннің мәтіні берілген El Último Romántico , суретші - Nicola Di Bari аудармасымен

Ән мәтіні El Último Romántico "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El Último Romántico

Nicola Di Bari

Оригинальный текст

El último, sé que soy el último romántico

Soy aquel que cuando da una flor, sin decir nada

Sabe ver y comprender por la expresión de tu rostro

Y el temblor que hay en tu mano, si me amas…

El último, el último romántico de un mundo

Que hasta se emociona al ver jugar a dos palomas

Besándose en la plaza, no importándoles la gente

Que les puede hacer daño al andar con tanta prisa…

¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?

¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?

¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?

¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?

El último, el último romántico de un mundo

Que hasta se emociona al ver dos seres que se aman

Besándose en la plaza, no importándoles la gente

Como hacemos ahora, como hacemos hoy nosotros

¿Por qué, si es la rosa una rosa, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?

¿Por qué, si el mar y el cielo, el sol y el viento, no cambian jamás?

¿Por qué, si el amor es amor, y lo es desde siempre, yo debo cambiar?

¿Por qué, si son ya tantas cosas que vamos cambiando, no cambia el amor?

Lala, laralalaralala…

Перевод песни

Соңғысы, мен соңғы романтик екенімді білемін

Гүл бергенде үндеместен менмін

Ол сіздің жүзіңізден қалай көруді және түсінуді біледі

Ал сенің қолыңдағы діріл, егер сен мені сүйсең...

Әлемнің соңғы, соңғы романтикасы

Ол тіпті екі көгершінді ойнағанын көргенде қатты қуанады

Алаңда сүйісіп, Елді ойламай

Асығыс жүргенде оларға не зияны бар...

Неліктен раушан раушан болса және әрқашан солай болса, мен оны өзгертуім керек пе?

Неліктен теңіз мен аспан, күн мен жел ешқашан өзгермейді?

Егер махаббат махаббат болса және әрқашан солай болса, мен неге өзгеруім керек?

Неліктен біз өзгеретін нәрселер көп болса, махаббат өзгермейді?

Әлемнің соңғы, соңғы романтикасы

Бірін-бірі сүйетін екі жанды көргенде оның тіпті толқып кететіні

Алаңда сүйісіп, Елді ойламай

Қазіргідей, бүгінгідей

Неліктен раушан раушан болса және әрқашан солай болса, мен оны өзгертуім керек пе?

Неліктен теңіз мен аспан, күн мен жел ешқашан өзгермейді?

Егер махаббат махаббат болса және әрқашан солай болса, мен неге өзгеруім керек?

Неліктен біз өзгеретін нәрселер көп болса, махаббат өзгермейді?

Лала, ларалаларалала...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз