On The Sunny Side Of The Street - Nicola Arigliano
С переводом

On The Sunny Side Of The Street - Nicola Arigliano

Альбом
All The Way
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
174700

Төменде әннің мәтіні берілген On The Sunny Side Of The Street , суретші - Nicola Arigliano аудармасымен

Ән мәтіні On The Sunny Side Of The Street "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

On The Sunny Side Of The Street

Nicola Arigliano

Оригинальный текст

Grab your coat and get your hat

Leave your worry on the doorstep

Just direct your feet

On the sunny side of the street

Can’t you hear a pitter-pat

And that happy tune is your step

Life can be so sweet

On the sunny side of the street

I used to walk in the shade

With those blues on parade

But now I’m not afraid

This rover crossed over

If I’d never have a cent

I’d be rich as Rockefeller

Gold dust at my feet

On the sunny side of the street

Go man!

Riccardo Biseo.

Go man!

Massimo Moriconi

Grab your coat and get your hat

Leave your worry on the doorstep

Just direct your feet

On the sunny side of the street

Can’t you hear a pitter-pat

And that happy tune is your step

Life can be so sweet

On the sunny side of the street

I used to walk in the shade

With those blues on parade

But now I’m not afraid

This rover crossed over

If I’d never have a cent

I’d be rich as Rockefeller

Gold dust at my feet

To the sunny side of the street

That’s Sunny… Giuanni…

Bo-do-di-dr bo-d-do-d

Da-da-da-da ta-ta

Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d

Ohaaa!

Bravi… grazie… loro…

Abbiamo camminato sul marciapiede assolato

Maestro!

Dobbiamo fare una cosa tranquilla

Perch ci hanno domandato… «Non importa quando»

Invece ha senso perch una bella canzone

Una canzone degli anni… «primi sessanta»

Quindi trentacinque anni fa

Voi non c’eravate

No… no, no, no…

Io ho fatto attenzione,

Ho guardato bene ma non vi ho visti…

Non c’eravate…

Maestro!

Перевод песни

Пальтоңызды алыңыз да, қалпақыңызды алыңыз

Уайымыңызды босағада қалдырыңыз

Тек аяғыңызды бағыттаңыз

Көшенің күн  жағында

Сіз діріл естімейсіз бе?

Ал бұл қуанышты әуен - сіздің қадамыңыз

Өмір сондай тәтті болуы мүмкін

Көшенің күн  жағында

Мен көлеңкеде жүретін едім

Парадта блюзбен

Бірақ қазір қорықпаймын

Бұл ровер кесіп өтті

Егер менде ешқашан цент болмаса

Мен Рокфеллер сияқты бай болар едім

Аяғымдағы алтын шаң

Көшенің күн  жағында

Алға адам!

Риккардо Бисео.

Алға адам!

Массимо Морикони

Пальтоңызды алыңыз да, қалпақыңызды алыңыз

Уайымыңызды босағада қалдырыңыз

Тек аяғыңызды бағыттаңыз

Көшенің күн  жағында

Сіз діріл естімейсіз бе?

Ал бұл қуанышты әуен - сіздің қадамыңыз

Өмір сондай тәтті болуы мүмкін

Көшенің күн  жағында

Мен көлеңкеде жүретін едім

Парадта блюзбен

Бірақ қазір қорықпаймын

Бұл ровер кесіп өтті

Егер менде ешқашан цент болмаса

Мен Рокфеллер сияқты бай болар едім

Аяғымдағы алтын шаң

Көшенің күн  жағына 

Күн шуақты... Джуанни...

Бо-до-ди-др бо-д-до-д

Да-да-да-да та-та

Ди-би-ду-би ду-би-ду-би ду-би-ду-би-д

Охааа!

Брави… grazie… loro…

Abbiamo camminato sul marciapiede assolato

Маэстро!

Dobbiamo fare un cosa tranquilla

Перч ci hanno domandato… «Non importa quando»

Invece ha senso perch una bella canzone

Una canzone degli anni… «primi sessanta»

Quindi trentacinque anni fa

Жоқ

Жоқ... жоқ, жоқ, жоқ...

Io ho fatto attenzione,

Ho guardato bene ma non vi ho visti…

Ешқандай…

Маэстро!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз