Төменде әннің мәтіні берілген On The Sunny Side Of The Street , суретші - Nicola Arigliano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nicola Arigliano
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo.
Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can’t you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I’m not afraid
This rover crossed over
If I’d never have a cent
I’d be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That’s Sunny… Giuanni…
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
Bravi… grazie… loro…
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro!
Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa
Voi non c’eravate
No… no, no, no…
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Non c’eravate…
Maestro!
Пальтоңызды алыңыз да, қалпақыңызды алыңыз
Уайымыңызды босағада қалдырыңыз
Тек аяғыңызды бағыттаңыз
Көшенің күн жағында
Сіз діріл естімейсіз бе?
Ал бұл қуанышты әуен - сіздің қадамыңыз
Өмір сондай тәтті болуы мүмкін
Көшенің күн жағында
Мен көлеңкеде жүретін едім
Парадта блюзбен
Бірақ қазір қорықпаймын
Бұл ровер кесіп өтті
Егер менде ешқашан цент болмаса
Мен Рокфеллер сияқты бай болар едім
Аяғымдағы алтын шаң
Көшенің күн жағында
Алға адам!
Риккардо Бисео.
Алға адам!
Массимо Морикони
Пальтоңызды алыңыз да, қалпақыңызды алыңыз
Уайымыңызды босағада қалдырыңыз
Тек аяғыңызды бағыттаңыз
Көшенің күн жағында
Сіз діріл естімейсіз бе?
Ал бұл қуанышты әуен - сіздің қадамыңыз
Өмір сондай тәтті болуы мүмкін
Көшенің күн жағында
Мен көлеңкеде жүретін едім
Парадта блюзбен
Бірақ қазір қорықпаймын
Бұл ровер кесіп өтті
Егер менде ешқашан цент болмаса
Мен Рокфеллер сияқты бай болар едім
Аяғымдағы алтын шаң
Көшенің күн жағына
Күн шуақты... Джуанни...
Бо-до-ди-др бо-д-до-д
Да-да-да-да та-та
Ди-би-ду-би ду-би-ду-би ду-би-ду-би-д
Охааа!
Брави… grazie… loro…
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Маэстро!
Dobbiamo fare un cosa tranquilla
Перч ci hanno domandato… «Non importa quando»
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni… «primi sessanta»
Quindi trentacinque anni fa
Жоқ
Жоқ... жоқ, жоқ, жоқ...
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti…
Ешқандай…
Маэстро!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз