Төменде әннің мәтіні берілген Знаешь , суретші - НЕАНГЕЛЫ аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
НЕАНГЕЛЫ
Как жаль, что все для нас закончилось.
Как жаль, что ничего уже не изменить.
Как жаль, что мне уже не хочется:
Не ждать, не помнить, не встречаться, не звонить.
Знаешь, я не могу иначе - это финал,
А значит: нужно бежать от тебя!
Знаешь, я не могу иначе.
Сердце уже не плачет -
Значит: живет без тебя.
Как жаль, что память возвращается
На старый адрес, словно я там до сих пор.
Земля чуть-чуть быстрей вращается,
И не закончен наш последний разговор.
Знаешь, я не могу иначе - это финал,
А значит: нужно бежать от тебя!
Знаешь, я не могу иначе.
Сердце уже не плачет -
Значит: живет без тебя.
Знаешь... Знаешь ... Без тебя...
Без тебя!
Знаешь, я не могу иначе - это финал,
А значит: нужно бежать от тебя!
Знаешь, я не могу иначе.
Сердце уже не плачет -
Значит: живет без тебя.
Мұның бәрі біз үшін аяқталғаны қандай өкінішті.
Ештеңені өзгерту мүмкін емес екені қандай өкінішті.
Мен енді қаламайтыным өкінішті:
Күтпе, есіңе түсірме, кездеспе, қоңырау шалма.
Білесіз бе, мен басқаша істей алмаймын - бұл финал,
Бұл дегеніміз: сіз өзіңізден қашуыңыз керек!
Білесің бе, мен көмектесе алмаймын.
Жүрек енді жыламайды
Мағынасы: сенсіз өмір сүру.
Естің қайта оралғаны қандай өкінішті
Бұрынғы мекен-жайға, мен әлі бар сияқтымын.
Жер сәл жылдамырақ айналады
Ал соңғы әңгімеміз біткен жоқ.
Білесіз бе, мен басқаша істей алмаймын - бұл финал,
Бұл дегеніміз: сіз өзіңізден қашуыңыз керек!
Білесің бе, мен көмектесе алмаймын.
Жүрек енді жыламайды
Мағынасы: сенсіз өмір сүру.
Білесің... Білесің бе... Сенсіз...
Сенсіз!
Білесіз бе, мен басқаша істей алмаймын - бұл финал,
Бұл дегеніміз: сіз өзіңізден қашуыңыз керек!
Білесің бе, мен көмектесе алмаймын.
Жүрек енді жыламайды
Мағынасы: сенсіз өмір сүру.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз