The Door - Neal Morse
С переводом

The Door - Neal Morse

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 29:13

Төменде әннің мәтіні берілген The Door , суретші - Neal Morse аудармасымен

Ән мәтіні The Door "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Door

Neal Morse

Оригинальный текст

Giving up the time we’ve got to live the life completely

Giving over to the lust that rages in the mind

The Captain fills his place with gold while all the ship is sinking

Calls himself the Bishop-Prince and blood’s his favorite wine

Gardens grow as people know and sense the smell of slaughter

Every soul in Saxon senses something’s gone awry

The woman’s in the wilderness, the beast has nearly got her

Men sorround the Bishop-Prince and sing their bloody cry

In the name of God you must die

All that’s not our truth is a lie

In the name of God you must die

In the name of God you must die

If you want some truth just ask why

In the name of God you must die

The pearl is trodden underfoot into the muck and mire

We’ll take the Roman Gods except the names will all be changed

The woman’s fed by ravens and her feet are in the fire

Cold and bare she’s holding there 1 260 days

In the name of God you must die

All that’s not our truth is a lie

In the name of God you must die

In the name of God you must die

We won’t let a sleeping dog lie

In the name of God you must die

And the Captain calls

If they won’t pay they’re soon be scratching the dungeon walls

From the highest height to the tenement halls, it’s true

Look out, we’re coming for you

In the name of God you must die

In the name of God you must die

III.

All I Ask For

Free me, know me

Only you can make the morning mine

Lowly, humbly

As the sunlight lights the way

This is all I’ve asked for

This is all I’ve wanted to do

Is to live with you forever

And feel the beauty of your truth

This is all I’ve asked for

To live a life that’s pleasing to you

And be there ever after

You know my heart, you know it’s true

Yes you do, yes you do

Bravely, strongly

You have left the veil of death behind

Something drawing

Me out into your way, yeah

This is all I’ve asked for

This is all I’ve wanted to do

Is to live with you forever

And feel the beauty of your truth

This is all I’ve asked for

(This is all I asked for)

To live a life that’s pleasing to you

And to be there ever after

You know my heart, you know it’s true

All I want is you

All I want is you

Oh God, I seek the glory

That’s from you and from you only

Oh God, I seek the glory that’s from you

I seek your light through the veil of life

Please come and make me holy

Oh God, I seek the glory that’s from you

(This is all I’ve asked for)

Oh God, I seek the glory that’s from you

(To live a life that’s pleasing to you)

Oh God, I seek the glory that’s from you

Only you

IV.

Mercy for Sale

In the name of God you must pay your penance

If you don’t, well, that’s a crime

If you want to buy your way to Heaven

We’ll indulge you every time

Would you like to come?

We’ll eat in secret

My water’s stolen but it’s fine

If you want know much more about me

Take a look in Proverbs 9

Mercy, mercy we’re selling mercy

We are Christ and we’ll bless you well

People crying, «Lord, have mercy!»

But they’ve gone in through the gates of hell

It’s true, look out we’re comin' for you

If you think the whore is only history

Are there those who teach her lies?

Wherever they believe what came out from her

That same spirit is still alive

V. Keep Silent

How can I keep silent when I know the truth?

How can I stand idly by with the privileged few?

There’s criminals in power, the keepers of the lie

They say you’ve got salvation when they know you’re gonna die

And I don’t wanna be the one to bring the curtain down

I’d much rather stay at home and keep what I have found

But Jesus didn’t call me to do what I would do

So how can I keep silent when I know the truth?

What is it that binds me?

What can keep me down?

And in my very heart of hearts who shall wear the crown?

But as I read and as I bleed, oh, my heart is fixed

And if I follow blind men, well, we’ll all fall in the ditch

Oh Lord, I can’t justify what the ones above me do

Oh Lord, I can testify nothing more or less will do

And I’ll be your witness in the wild

The dragons stands in front of me

The virgin’s been defiled, oh God

Oh God

Oh God

How can I keep silent when I know the truth?

I ask myself one question: What would Jesus do?

I don’t wanna be the one to bring the curtain down

I’d much rather stay at home and keep what I have found

But Jesus didn’t call me to do what I would do

So how can I keep silent

Oh, how can I keep silent when I know the truth?

VI.

Upon the Door

Sometimes comes a moment when there is no escape

A man by candlelight reads: «The just shall live by faith»

And a rushing ray of light comes and hits him at the core

I will write my words upon the door

History is hinged on him playing of the role

The dawn was coming after the dark night of the soul

The simple act has changed our world forever more

I will write my words upon the door

I will write my words upon the door

Martin saw the jailer with the woman in her bed

With simple words of life he struck the seventh head

The witness stands before the dragon and the whore

I will write my words upon the door

I will write my words upon the door

Перевод песни

Біз өмірді толығымен өмір сүруіміз керек

Санада құтырған құмарлыққа берілу

Бүкіл кеме батып бара жатқанда, капитан өз орнын алтынмен толтырады

Өзін епископ-ханзада деп атайды және қан оның сүйікті шарабы

Бақшалар адамдар союдың иісін білетін және сезетіндей өседі

Саксондық әрбір жан бірдеңе дұрыс емес екенін сезінеді

Әйел шөл далада, аң оны ұстап ала жаздады

Ер адамдар епископ-ханзаданы қоршап, олардың қанды айқайын айтады

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Біздің шындыққа жатпайтынның бәрі өтірік

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Шындықты қаласаңыз, себебін сұраңыз

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Інжу табанның астында балшық пен батпаққа басылған

Біз Рим құдайларын аламыз, тек атаулары өзгермейді

Әйелді қарғалар тамақтандырып, аяғы отта

Суық және жалаңаш ол жерде 1 260 күн ұстады

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Біздің шындыққа жатпайтынның бәрі өтірік

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Біз ұйықтап жатқан иттің жатуына жол бермейміз

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Ал капитан шақырады

Төлемейтін болса, жақын арада зынданның қабырғаларын тырнап тастайды

Ең биік биіктіктен пәтерлерге дейін бұл шындық

Байқа, біз саған келе жатырмыз

Құдайдың атымен сен өлуің керек

Құдайдың атымен сен өлуің керек

III.

Мен сұрайтынның барлығы

Мені босат, мені біл

Таңертеңгіні тек сіз менікі ете аласыз

Төмен, кішіпейіл

Күн сәулесі жолды жарықтандыратындай

Мен сұрағанның бәрі осы

                              Бұл

Сізбен мәңгі өмір сүру

Өзіңіздің шындығыңыздың сұлулығын сезініңіз

Мен сұрағанның бәрі осы

Сізге ұнайтын өмір сүру

Әрі қарай сол жерде болыңыз

Менің жүрегімді білесің, оның рас екенін білесің

Иә жасайсыз, иә жасайсыз

Батыл, күшті

Сіз өлім пердесін артта қалдырдыңыз

Бірдеңе сызу

Мен сенің жолыңа түстім, иә

Мен сұрағанның бәрі осы

                              Бұл

Сізбен мәңгі өмір сүру

Өзіңіздің шындығыңыздың сұлулығын сезініңіз

Мен сұрағанның бәрі осы

(Мұның бәрі сұрағаным)

Сізге ұнайтын өмір сүру

Әрі олда болу

Менің жүрегімді білесің, оның рас екенін білесің

Мен бар қалай  сен бол

Мен бар қалай  сен бол

О, Құдай, мен даңқ іздеймін

Бұл сізден және тек сізден

Уа, Құдай, мен сенен даңқты іздеймін

Мен сенің нұрыңды өмір пердесінің арасынан іздеймін

Өтінемін, кел, мені киелі ет

Уа, Құдай, мен сенен даңқты іздеймін

(Мен сұрағанның бәрі осы)

Уа, Құдай, мен сенен даңқты іздеймін

(Сізге ұнайтын өмір сүру                  

Уа, Құдай, мен сенен даңқты іздеймін

Тек сен ғана

IV.

Сатуға арналған мейірімділік

Алланың атымен күнәларыңызды өтеуіңіз керек

Олай етпесеңіз, бұл қылмыс

Жәннатқа апаратын жолды сатып алғыңыз келсе

Біз сізді әр уақытта қуантамыз

Келгіңіз келе ме?

Біз жасырын жейміз

Менің суым ұрланған, бірақ ол жақсы

Мен туралы көбірек білгіңіз келсе

Нақыл сөздер 9-ға қарау

Мейірімділік, мейірімділік біз мейірім сатамыз

Біз Мәсіхпіз және сізге батасын береміз

Адамдар: «Раббым, рақым ете көр!»

Бірақ олар тозақ қақпасынан өтті

Бұл рас, назар аударыңыз, біз сіз үшін келе жатырмыз

Жезөкшелік тек тарих  деп ойласаңыз

Оған өтірік үйрететіндер бар ма?

Олар одан шыққан нәрсеге қай жерде сенеді

Дәл сол рух әлі тірі

V. Үндемеңіз

Шындықты білгенде, қалай үндемесем болады?

Артықшылықтары бар адамдармен қалай қолданбай тұра аламын?

Билікте қылмыскерлер, өтірік сақтаушылар бар

Олар сенің өлетініңді білгенде құтқарылдың дейді

Мен шымылдықты түсіретін болғым келмейді

Мен үйде тұрып, тапқанымды сақтаймын

Бірақ Иса мені мен істейтін нәрсені істеуге шақырған жоқ

Шындықты білгенде қалай үндемесем болады?

Мені байланыстыратын не?

Мені не күйзелте алады?

Менің жүрегімде тәжді кім киеді?

Бірақ мен оқығанымдай және қаным болған сайын, о, жүрегім түзетілген

Егер мен соқырлардың соңынан ерсем, бәріміз арықта құлап қаламыз

Уа, Тәңірім, үстімдегілердің істегенін ақтай алмаймын

Уа, Тәңірім, мен ешнәрсенің азды-көпті болмайтынына куәлік бере аламын

Мен жабайы табиғатта сіздің куәгеріңіз боламын

Айдаһарлар менің алдымда тұр

Қыз арамданды, құдай

О Құдай

О Құдай

Шындықты білгенде, қалай үндемесем болады?

Мен өзіме бір сұрақ қоямын: Иса не істер еді?

Мен шымылдықты түсіретін болғым келмейді

Мен үйде тұрып, тапқанымды сақтаймын

Бірақ Иса мені мен істейтін нәрсені істеуге шақырған жоқ

Ендеше қалай үндемесем болады

Шындықты білгенде, мен қалай үндемеймін?

VI.

Есік үстінде

Кейде қашып құтыла алмайтын сәт келеді

Шам жанып тұрған адам: «Әділ сеніммен өмір сүреді»

Жарық сәулесі келіп, оның өзегіне соғылады

Мен сөзімді есікке жазамын

Тарих оның рөлді ойнауына байланысты

Жанның қараңғы түнінен кейін таң атқандай

Қарапайым әрекет біздің әлемді түбегейлі өзгертті

Мен сөзімді есікке жазамын

Мен сөзімді есікке жазамын

Мартин түрме бастығын төсегінде жатқан әйелді көрді

Қарапайым өмірлік сөздермен ол жетінші басын ұрды

Куә айдаһар мен жезөкшенің алдында тұрады

Мен сөзімді есікке жазамын

Мен сөзімді есікке жазамын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз