Төменде әннің мәтіні берілген So Sick , суретші - Ne-Yo аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ne-Yo
Gotta change my answering machine
Now that I’m alone
Cause right now it says that we
Can’t come to the phone
And I know it makes no sense
Cause you walked out the door
But it’s the only way I hear your voice anymore
(it's ridiculous)
It’s been months
And for some reason I just
(can't get over us)
And I’m stronger than this
(enough is enough)
No more walking round
With my head down
I’m so over being blue
Crying over you
And I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?
Gotta fix that calendar I have
That’s marked July 15th
Because since there’s no more you
There’s no more anniversary
I’m so fed up with my thoughts of you
And your memory
And how every song reminds me
Of what used to be
That’s the reason I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?
(Leave me alone)
Leave me alone
(Stupid love songs)
Don’t make me think about her smile
Or having my first child
I’m letting go
Turning off the radio
Cause I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?
(why can’t I turn off the radio?)
Said I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishing she was still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
So why can’t I turn off the radio?
(why can’t I turn off the radio?)
And I’m so sick of love songs
So tired of tears
So done with wishin' you were still here
Said I’m so sick of love songs so sad and slow
Why can’t I turn off the radio?
(why can’t I turn off the radio?)
Why can’t I turn off the radio?
Жауап беру құрылғымды өзгертуім керек
Енді мен жалғызбын
Себебі дәл қазір біз деп айтады
Телефонға келу мүмкін емес
Және мен бұл мағынасы жоқ екенін білемін
Себебі сен есіктен шығып кеттің
Бірақ бұл сіздің дауысыңызды енді еститін жалғыз жол
(бұл күлкілі)
Айлар өтті
Мен қандай да бір себептермен жай ғана
(бізді жеңе алмаймыз)
Ал мен одан күштімін
(жеткілікті жеткілікті)
Енді қыдыруға болмайды
Басымды төмен түсіріп
Мен көгілдір болып қалдым
Сен үшін жылап
Мен махаббат әндерінен қатты шаршадым
Көз жасынан шаршадым
Сенің әлі де осында болғаныңды қалаймын
Мен ғашықтық әндерден қатты ауырдым, соншалықты қайғылы және баяу
Неліктен мен радионы өшіре алмаймын?
Менде бар күнтізбені түзетуім керек
Бұл 15 шілдеде белгіленген
Өйткені сіз болмасаңыз
Мерейтой жоқ
Мен сен туралы ойларымнан жалықтым
Және сіздің жадыңыз
Әр әні мені еске түсіреді
Бұрынғы болған нәрседен
Махаббат әндерінен қатты қажығанымның себебі осы
Көз жасынан шаршадым
Сенің әлі де осында болғаныңды қалаймын
Мен ғашықтық әндерден қатты ауырдым, соншалықты қайғылы және баяу
Неліктен мен радионы өшіре алмаймын?
(Мені жалғыз қалдыр)
Мені жалғыз қалдыр
(Ақылсыз махаббат әндері)
Мені оның күлкісі туралы ойлауға мәжбүрлеме
Немесе бірінші балам болды
мен босатамын
Радионы өшіру
Себебі, мен махаббат әндерінен қатты шаршадым
Көз жасынан шаршадым
Оның әлі де осында болғанын қалайтын
Мен ғашықтық әндерден қатты ауырдым, соншалықты қайғылы және баяу
Неліктен мен радионы өшіре алмаймын?
(неге мен радионы өшіре алмаймын?)
Мен махаббат әндерінен қатты шаршадым деді
Көз жасынан шаршадым
Оның әлі де осында болғанын қалайтын
Мен ғашықтық әндерден қатты ауырдым, соншалықты қайғылы және баяу
Неліктен мен радионы өшіре алмаймын?
(неге мен радионы өшіре алмаймын?)
Мен махаббат әндерінен қатты шаршадым
Көз жасынан шаршадым
Сенің әлі де осында болғаныңды қалаймын
Мен ғашықтық әндерден қатты ауырдым, соншалықты қайғылы және баяу
Неліктен мен радионы өшіре алмаймын?
(неге мен радионы өшіре алмаймын?)
Неліктен мен радионы өшіре алмаймын?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз