Buy Me A Rose - Nathan Carter
С переводом

Buy Me A Rose - Nathan Carter

Год
2016
Язык
`Ағылшын`
Длительность
236980

Төменде әннің мәтіні берілген Buy Me A Rose , суретші - Nathan Carter аудармасымен

Ән мәтіні Buy Me A Rose "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Buy Me A Rose

Nathan Carter

Оригинальный текст

He works hard to give her all he thinks she wants

But it tears her apart 'cause nothings for her heart

He pulls in late to wake her up with a kiss good night

If he could only read her mind, she’d say:

Buy me a rose, call me from work

Open a door for me, what would it hurt

Show me you love me by the look in your eyes

These are the little things I need the most in my life

Now the days have grown to years of feeling all alone

And she can’t help but wonder what she’s doing wrong

Cause lately she’d try anything to turn his head

Would it make a difference if she said:

Buy me a rose, call me from work

Open a door for me, what would it hurt

Show me you love me by the look in your eyes

These are the little things I need the most in my life

And the more that he lives the less that he tries

To show her the love that he holds inside

And the more that she gives the more that he sees

This is a story of you and me

So I bought you a rose on the way home from work

To open the door to a heart that I hurt

And I hope you notice this look in my eyes

Cause I’m gonna make things right

For the rest of your life

I’m gonna hold you tonight

Do all those little things

For the rest of your life.

Перевод песни

Ол оған қалағанын беру үшін көп жұмыс істейді

Бірақ бұл оның жүрегі үшін ештеңе болмағандықтан оны бөліп тастайды

Ол оны қайырлы түн сүйісіп ояту үшін кешігіп келеді

Егер ол оның ойын оқи алатын болса, ол:

Маған раушан сатып ал, жұмыстан бол

Маған бір есік аш, бұл не жаман болмақ 

Мені жақсы көретіндігіңізді көзіңізге көрсетіңіз

Бұл менің өмірімдегі ең кішкентай нәрселер

Қазір күндер өздерін жалғыз сезінген

Және ол не істеп жатқанын білмей тұра алмайды

Соңғы уақытта ол басын бұру үшін бірдеңе көргісі келді

Ол:

Маған раушан сатып ал, жұмыстан бол

Маған бір есік аш, бұл не жаман болмақ 

Мені жақсы көретіндігіңізді көзіңізге көрсетіңіз

Бұл менің өмірімдегі ең кішкентай нәрселер

Ол неғұрлым көп өмір сүрсе, соғұрлым аз тырысады

Оған ішіндегі махаббатын  көрсету

Ол неғұрлым көп берсе, ол соғұрлым көп көреді

Бұл сіз бен мен туралы әңгіме

Мен сізге жұмыстан үйге бара жатқанда раушан сатып алдым

Мен ренжіткен жүректің есігін ашу үшін

Менің көзімдегі бұл көріністі байқадыңыз деп үміттенемін

Себебі мен бәрін түзетемін

Өміріңіздің соңына дейін

Мен сені бүгін түнде ұстаймын

Осы кішкентай нәрселердің барлығын жасаңыз

Өміріңіздің соңына дейін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз