Төменде әннің мәтіні берілген CĂMINUL 1-2 , суретші - Nané аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nané
Pereții ăştia m-au făcut claustrofob
E atât de mic spațiul, simt că mă sufoc…
Mă bântuie continuu gându' să mă-ntorc
Nu seamănă cu ce-a beam acasă deloc!
Sunt la facultate în primu' an, cu zero bani
Vreau să fiu rapper de succes, da' n-am vreun plan
Și am parte doar de ghinioane, aparent
Depun CV-uri de-o lună și-mi iau tot jet
Shit!
— Mi-a cam dat-o la siguranță
Singur, într-un oraș străin, plecat în viață…
Mi-e atât de greață de locu' în care dorm
Că simt gândaci pe față, care mă trezesc din somn!
Atac de panică!
— Fug la geam, să iau aer!
Mă fute gându' că nu văd decât picioare!
Toți urcă în camere, da' numai eu cobor
În camera aia improvizată la demisol…
Și cre' că par prăjit, în pula mea
Că povestesc de parcă ar fi normal așa ceva
Dar n-o să mă obișnuiesc, și o să ies
Că nu-i la caterincă nici măcar un vers
Camera 102
Eu mai stau foarte puțin
În Căminul 1:2
Cine l-a numit cămin?
Camera 102
Eu mai stau foarte puțin
În Căminul 1:2
Cine l-a numit cămin?
Ca și Chirilă în Hotel Cişmigiu…
Neah!
— Mult mai trist decât gagiu'…
Mă-ntreb cum pula mea să-mi stea gându' la carte?
Cu colegu' de cameră, pe planuri zi și noapte
Doar ce-a ieșit din pârnaie, nu cre' că-l știi
Știi?
În punctu-n care n-avem cu ce ne hrăni!
Știi?
În punctu-n care te-am putea chiar și răni!
Ciudat!
— Vorbim serios și despre tâlhării…
Aceeași zi tristă, pusă pe repeat!
Sărac lipit!
Mă simt încolțit!
Deci, hai cu planu'!
Frăție, cum facem banu'?
Hai cu ghiozdanu', frăție, rupem maidanu'!
Și dacă pică un ciubuc, luăm tot borcanu'!
La dracu' cu gramu', vreau kile' ca sultanu'!
Stăm într-o baracă, tre' să-i dăm de cap, cumva
Dar jur că, n-am de gând să mă întorc în Orșova!
Și cre' că par prăjit, în pula mea
Că povestesc de parcă ar fi normal așa ceva
Dar n-o să mă obișnuiesc, și o să ies
Că nu-i la caterincă nici măcar un vers
Camera 102
Eu mai stau foarte puțin
În Căminul 1:2
Cine l-a numit cămin?
Camera 102
Eu mai stau foarte puțin
În Căminul 1:2
Cine l-a numit cămin?
Бұл қабырғалар мені клаустрофобияға айналдырды
Кеңістік өте кішкентай, мен өзімді тұншығып жатқандай сезінемін ...
Қайтып ораламын деген ой мені үнемі мазалайды
Үйде ішкеніне мүлде ұқсамайды!
Мен колледжде бірінші курста нөлдік ақшамен оқимын
Мен табысты рэпер болғым келеді, бірақ менде жоспар жоқ
Ал менің жолым жоқ сияқты
Мен бір ай бойы резюме жіберіп жатырмын, әлі де жол үстіндемін
Қат!
«Ол мені қорғады».
Бөтен қалада жалғыз, тірі қалды...
Жатқан жерім қатты ауырды
Менің бетімде тарақандарды сезініп, мені ұйқыдан оятатынын!
Дүрбелең шабуылы!
- Терезеге жүгір, ауа ал!
Білесің бе, мен тек аяғымды ғана көремін!
Барлығы жоғарыға көтеріледі, бірақ мен ғана төмен түсемін
Жертөледегі уақытша бөлмеде…
Және ол мені құйрығымда қуырылған көрінеді деп ойлайды
Бұл қалыпты жағдай ма деп айтып отырмын
Бірақ мен оған көнбеймін, мен шығамын
Құртында бір тармақтың да жоқтығы
102 бөлме
Мен өте аз тұрамын
Үйде 1: 2
Оны кім үй деп атады?
102 бөлме
Мен өте аз тұрамын
Үйде 1: 2
Оны кім үй деп атады?
Cismigiu қонақүйіндегі Чирила сияқты…
Жоқ!
- Жігіттен әлдеқайда қайғылы
Қызық, менің сиқырым кітап туралы қалай ойлайды?
Бөлме құрбысымен, күндіз-түні жоспарлар
Тек оның есінен танып қалғаны ғой, оны танымаймын деп ойлайсың
Білесің бе?
Бұл кезде өзімізді тамақтандыратын ештеңеміз жоқ!
Білесің бе?
Бұл кезде біз сізге зиян тигізуіміз мүмкін!
Оғаш!
- Біз қарақшылар туралы да шындап айтамыз...
Сол қайғылы күн, қайталаңыз!
Нашар жабыстырылған!
Мен өзімді бұрышта қалғандай сезінемін!
Ендеше, жүр!
Бауырым, қалай ақша табамыз?
Сөмкемен кел, ағайын, қызметші қызды сындырайық!
Ал, тұмсық түссе, құмыраны аламыз!
Грамға қарғыс атсын, сұлтан боп кило алғым келеді!
Біз лашықта тұрамыз, оны қалай да анықтауымыз керек
Бірақ мен Орсоваға қайтып бармаймын деп ант етемін!
Және ол мені құйрығымда қуырылған көрінеді деп ойлайды
Бұл қалыпты жағдай ма деп айтып отырмын
Бірақ мен оған көнбеймін, мен шығамын
Құртында бір тармақтың да жоқтығы
102 бөлме
Мен өте аз тұрамын
Үйде 1: 2
Оны кім үй деп атады?
102 бөлме
Мен өте аз тұрамын
Үйде 1: 2
Оны кім үй деп атады?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз