Төменде әннің мәтіні берілген Distant Shore , суретші - Nadia Birkenstock аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nadia Birkenstock
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
I’m beyond tears, beyond cries
Beyond weak and beyond strong
Forty days he lay asleeping
Fought a fight that wasn’t won
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
And I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
There was no time for embracing
For last words and for goodbye
Did he know how much I love him?
That he was my heart’s delight?
Thus I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
In the seventh wary night
I had the strangest dream
I was walking by the seaside
On a ship I spotted him
I knew well that I was dreaming
And I saw him there so clear
In the seventh wary night
I had the stranges dream
We walked side by side
Down the shore a little while
And the answered all my qestions
Some with words, some with a smile
And his steps were light and graceful
Not a trace of his last trial
As we walked side by side
Down the shore a lite while
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
When I saw the dream was fading
In the sevent wary night
I pulled him to my heart
And embraced him for goodbye
«Yes I know how much you loved me
And you are my heart’s delight»
I woke up with the dawning
And my tears they had dried
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
Шаршаған жеті түн болды
Менің махаббатым жоғалып кетті
Мен көз жасымнан, жылаудан асып кеттім
Әлсізден және күштіден жоғары
Ол қырық күн ұйықтап жатты
Жеңіске жетпеген жекпе-жек өтті
Шаршаған жеті түн болды
Менің махаббатым жоғалып кетті
Ал мен тынығу таба алмаймын
Ойлар мені күндіз-түні қинайды
Құшақтасуға уақыт болмады
Соңғы сөздер мен қоштасу үшін
Ол менің оны қаншалықты жақсы көретінімді білді ме?
Ол менің жүрегімнің қуанышы болды ма?
Осылайша мен тыныштық таба алмаймын
Ойлар мені күндіз-түні қинайды
Мен қазір алыс жерде адасып жүрмін
Жыламаңдар және жыламаңдар
Мен үшін жаңа жол күтіп тұр
Алыс жағаға жету үшін
Жетінші сақтық түнінде
Мен ең қызық түс көрдім
Мен теңіз жағасында жүрдім
Кемеде мен оны байқадым
Мен армандағанымды жақсы білдім
Мен оны сол жерде анық көрдім
Жетінші сақтық түнінде
Мен біртүрлі түс көрдім
Біз қатар жүрдік
Біраз уақыттан кейін жағаға түсіңіз
Ол менің барлық сұрақтарыма жауап берді
Кейбіреулер сөзбен, кейбіреулер күлкімен
Ал оның қадамдары жеңіл де сымбатты болды
Оның соңғы сотының ізі де жоқ
Біз қатар жүріп өткендей
Біраз уақыттан кейін жағаға түсіңіз
Мен қазір алыс жерде адасып жүрмін
Жыламаңдар және жыламаңдар
Мен үшін жаңа жол күтіп тұр
Алыс жағаға жету үшін
Мен көргенде, арман өшіп бара жатыр
жетінші сақтық түнінде
Мен оны жүрегіме тарттым
Және қоштасу үшін оны құшақтады
«Иә, сенің мені қаншалықты жақсы көретініңді білемін
Ал сен менің жүрегімнің рахатысың»
Мен таңның атысымен ояндым
Менің көз жасым құрғап қалды
Мен қазір алыс жерде адасып жүрмін
Жыламаңдар және жыламаңдар
Мен үшін жаңа жол күтіп тұр
Алыс жағаға жету үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз