Distant Shore - Nadia Birkenstock
С переводом

Distant Shore - Nadia Birkenstock

Альбом
Strange New Land
Год
2008
Язык
`Ағылшын`
Длительность
378840

Төменде әннің мәтіні берілген Distant Shore , суретші - Nadia Birkenstock аудармасымен

Ән мәтіні Distant Shore "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Distant Shore

Nadia Birkenstock

Оригинальный текст

It’s been seven weary nights

That my love has been gone

I’m beyond tears, beyond cries

Beyond weak and beyond strong

Forty days he lay asleeping

Fought a fight that wasn’t won

It’s been seven weary nights

That my love has been gone

And I cannot find rest

Thoughts torment me day and night

There was no time for embracing

For last words and for goodbye

Did he know how much I love him?

That he was my heart’s delight?

Thus I cannot find rest

Thoughts torment me day and night

I will wander to a far off place now

Do not cry and do no mourn

There’s a new path for me that awaits now

To reach a distant shore

In the seventh wary night

I had the strangest dream

I was walking by the seaside

On a ship I spotted him

I knew well that I was dreaming

And I saw him there so clear

In the seventh wary night

I had the stranges dream

We walked side by side

Down the shore a little while

And the answered all my qestions

Some with words, some with a smile

And his steps were light and graceful

Not a trace of his last trial

As we walked side by side

Down the shore a lite while

I will wander to a far off place now

Do not cry and do no mourn

There’s a new path for me that awaits now

To reach a distant shore

When I saw the dream was fading

In the sevent wary night

I pulled him to my heart

And embraced him for goodbye

«Yes I know how much you loved me

And you are my heart’s delight»

I woke up with the dawning

And my tears they had dried

I will wander to a far off place now

Do not cry and do no mourn

There’s a new path for me that awaits now

To reach a distant shore

Перевод песни

Шаршаған жеті түн болды

Менің махаббатым жоғалып кетті

Мен көз жасымнан, жылаудан асып кеттім

Әлсізден және күштіден жоғары

Ол  қырық күн ұйықтап жатты

Жеңіске жетпеген жекпе-жек өтті

Шаршаған жеті түн болды

Менің махаббатым жоғалып кетті

Ал мен тынығу таба алмаймын

Ойлар мені күндіз-түні қинайды

Құшақтасуға уақыт болмады

Соңғы сөздер мен қоштасу үшін

Ол менің оны қаншалықты жақсы көретінімді білді ме?

Ол менің жүрегімнің қуанышы болды ма?

Осылайша мен тыныштық таба алмаймын

Ойлар мені күндіз-түні қинайды

Мен қазір алыс жерде адасып жүрмін

Жыламаңдар және жыламаңдар

Мен үшін жаңа жол күтіп тұр

 Алыс жағаға жету үшін

Жетінші сақтық түнінде

Мен ең қызық түс көрдім

Мен теңіз жағасында жүрдім

Кемеде мен оны байқадым

Мен армандағанымды жақсы білдім

Мен оны сол жерде анық көрдім

Жетінші сақтық түнінде

Мен біртүрлі түс көрдім

Біз қатар жүрдік

Біраз уақыттан кейін жағаға түсіңіз

Ол менің барлық сұрақтарыма жауап берді

Кейбіреулер сөзбен, кейбіреулер күлкімен

Ал оның қадамдары жеңіл де сымбатты болды

Оның соңғы сотының ізі де жоқ

Біз қатар жүріп өткендей

Біраз уақыттан кейін жағаға түсіңіз

Мен қазір алыс жерде адасып жүрмін

Жыламаңдар және жыламаңдар

Мен үшін жаңа жол күтіп тұр

 Алыс жағаға жету үшін

Мен көргенде, арман өшіп бара жатыр

 жетінші сақтық түнінде

Мен оны жүрегіме тарттым

Және қоштасу үшін оны құшақтады

«Иә, сенің мені қаншалықты жақсы көретініңді білемін

Ал сен менің жүрегімнің рахатысың»

Мен таңның атысымен ояндым

Менің көз жасым құрғап қалды

Мен қазір алыс жерде адасып жүрмін

Жыламаңдар және жыламаңдар

Мен үшін жаңа жол күтіп тұр

 Алыс жағаға жету үшін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз