Төменде әннің мәтіні берілген Przypadek Hermana Rotha , суретші - Myslovitz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Myslovitz
Lubię siłę czerni
I nieużywania słów
Wszystkiego, co niezmienne
W nicości za oknem, gdy budzą się mgły
Lubię starych ludzi
Bo starość jest jak mgła
Patrząc wprost w jej pustkę
Pragnę tym bardziej, im więcej mam lat
Ty, on i ja
Środek jakby był ze szkła
Nie zapomnę tamtych dni
Szukałem Cię w odbiciu szyb
Tonę we współczuciu
Głębiej z każdym dniem
I choć wiem, że już nie wrócisz
Moim życiem wciąż szarpie niepewność i zgiełk
Ty, on i ja
Środek jakby był ze szkła
Nie zapomnę tamtych dni
I szukam Cię…
Bo tak mało wciąż wiem
Tak mało wciąż jest
W tym wszystkim… mnie
Маған қараның күштілігі ұнайды
Және сөздерді қолданбау
Өзгерте алмайтынның бәрі
Тұман оянғанда терезенің сыртындағы жоқтықта
Маған қарт адамдар ұнайды
Өйткені кәрілік тұман сияқты
Оның бостығына тіке қарау
Мен мұны көбірек қалаймын, соғұрлым қартайдым
Сен, ол және мен
Іші шыныға ұқсайды
Ол күндерді ұмытпаймын
Терезелердің шағылысқанынан сені іздедім
Мен жанашырлыққа батып бара жатырмын
Күн сайын тереңірек
Сенің қайтып келмейтініңді білсем де
Менің өмірім әлі де белгісіздік пен күйзеліске толы
Сен, ол және мен
Іші шыныға ұқсайды
Ол күндерді ұмытпаймын
Ал мен сені іздеймін...
Өйткені мен әлі де аз білемін
Әлі де аз
Осының бәрінде... мен
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз