Krótka Piosenka O Miłości - Myslovitz
С переводом

Krótka Piosenka O Miłości - Myslovitz

Альбом
Myslovitz
Год
2010
Язык
`поляк`
Длительность
214660

Төменде әннің мәтіні берілген Krótka Piosenka O Miłości , суретші - Myslovitz аудармасымен

Ән мәтіні Krótka Piosenka O Miłości "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Krótka Piosenka O Miłości

Myslovitz

Оригинальный текст

Jak nic znudzona światem

Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny

Szaro-nieśmiały dzień

Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi

W nieprzemakalny płaszcz

Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic

Przechodzisz obok znudzona

Robiąc dobrą minę do pustej gry

Ostatni raz

Jak wolni kochankowie

Ostatni raz

Wtuleni w szarość gwiazd

Ktos zabiera cię kolejny raz

Gdy już czuje, że mogę cię mieć

Strumień słów przerywa mi dzień

Ferment myśli i ciała we mgle

Ostatni raz

Jak wolni kochankowie

Ostatni raz

Wtuleni w szarość gwiazd

Ostatni raz

Jak wolni kochankowie

Ostatni raz

Wtuleni w szarość gwiazd

Перевод песни

Дүниеден жалықпағандай

Сіз кешегі армандарды тастайсыз

Сұр-ұялшақ күн

Жабық есіктер арқылы кешікпей қиямет

Су өткізбейтін пальтода

Ештеңе айтпастан өз ойларыңды киіндіресің

Сіз жалықтырасыз

Бос ойынға жақсы бет жасау

Соңғы рет

Еркін ғашықтар сияқты

Соңғы рет

Жұлдыздардың сұр түсінде құшақтасып

Біреу сені қайтадан алып жатыр

Мен сені ала алатынымды сезінгенде

Сөздер легі күнімді үзеді

Ойларыңыз бен денелеріңізді тұманда ашытыңыз

Соңғы рет

Еркін ғашықтар сияқты

Соңғы рет

Жұлдыздардың сұр түсінде құшақтасып

Соңғы рет

Еркін ғашықтар сияқты

Соңғы рет

Жұлдыздардың сұр түсінде құшақтасып

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз