Төменде әннің мәтіні берілген Fikcja Jest Modna , суретші - Myslovitz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Myslovitz
Niezależność, radość życia, brak obsesji
Dobry kontakt, zdrowy dystans, garść perspektyw
Przez tyle lat uczyłem się zapomnienia!
Przez tyle lat uczyłem się zapomnienia!
Dobry sen, zdrowy dzień, proste plecy
Bez zwątpienia, zawsze w normie, brak depresji
Przez tyle lat uczyłem się zapomnienia!
Przez tyle lat uczyłem się zapomnienia!
Żyjemy w czasach sadysfakcji
Kruchych więzi i modnej empatii
Nie patrząc sobie w oczy
W poszukiwaniu ściany
Znikamy, ciągle znikamy!
Przez tyle lat uczyłem się zapomnienia!
Przez tyle lat uczyłem się zapomnienia!
Przez tyle lat!
Тәуелсіздік, өмірдегі қуаныш, немқұрайлылық
Жақсы байланыс, сау қашықтық, аздаған перспективалар
Мен көптеген жылдар бойы ұмытуды үйрендім!
Мен көптеген жылдар бойы ұмытуды үйрендім!
Жақсы ұйқы, сау күн, түзу арқа
Күмәнсіз, әрқашан қалыпты, депрессия жоқ
Мен көптеген жылдар бойы ұмытуды үйрендім!
Мен көптеген жылдар бойы ұмытуды үйрендім!
Біз қайғылы қанағатшыл кезеңде өмір сүріп жатырмыз
Нәзік байланыстар және сәнді эмпатия
Бір-бірінің көздеріне қарамай
Қабырғаны іздеуде
Жоғаламыз, жоғалып кете береміз!
Мен көптеген жылдар бойы ұмытуды үйрендім!
Мен көптеген жылдар бойы ұмытуды үйрендім!
Көптеген жылдар бойы!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз