Refuge - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл
С переводом

Refuge - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл

Альбом
Scotland Boy
Год
2013
Язык
`Ағылшын`
Длительность
245360

Төменде әннің мәтіні берілген Refuge , суретші - Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл аудармасымен

Ән мәтіні Refuge "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Refuge

Moray West, Netherlee Primary School Junior Choir, Ховард Гудолл

Оригинальный текст

There’s always someone standing on their own outside the crowd

Who looks bewildered and confused.

They try to make some sense of all the jostling and the jokes

But still they don’t look that amused.

What place, what life, what did they leave behind?

What sights, what sounds, what thoughts are on their mind?

I’ve noticed that your accent has an unfamiliar sound;

Sometimes it seems you hate us all.

In silence you retreat into a closed and private world

Behind your own protective wall.

What crimes, what hurt, what wars have you survived?

What hopes, what dreams were left when you arrived?

Who’ll be your refuge, your shelter, your fortress?

Who’ll be your champion?

Who’ll be your refuge, your pilot, your brother,

Your northern star?

Who will be your second sight;

The light that guides your way at night?

Don’t be down-hearted.

I’ll be your refuge, I’ll be your refuge.

There’s nothing wrong with being shy and everybody knows

That fools speak louder than the rest.

Let no one tell you how to think or what is right or true:

You are not weak or second best.

What crimes, what hurt, what wars have you survived?

What hopes, what dreams were left when you arrived?

I’ll be your refuge, your shelter, your fortress,

I’ll be your champion.

I’ll be your refuge, your pilot, your brother,

Your northern star.

I will be your second sight;

The light that guides your way at night.

Don’t be down-hearted.

I’ll be your refuge, I’ll be your refuge, I’ll be your refuge, I’ll be your

refuge, I’ll be your refuge.

Перевод песни

Көпшіліктің сыртында әрқашан бір адам  өзі тұрады

Кім абдырап, абдырап қалады.

Олар барлық әзіл-қалжың мен әзіл-қалжыңды жасауға тырысады

Бірақ олар әлі де қызық көрінбейді.

Олар қай жер, қандай өмір, не қалдырды?

Олардың ойларында қандай көріністер, қандай дыбыстар, қандай ойлар бар?

Акцентіңізде бейтаныс дыбыс бар екенін байқадым;

Кейде сіз бәрімізді жек көретін сияқтысыз.

Үнсіздікте сіз жабық және жеке әлемге  шегінесіз

Өз қорғаныс қабырғаңыздың артында.

Қандай қылмыстар, қандай ауыртпалықтар, қандай соғыстардан аман өттіңіздер?

Сіз келгенде қандай үміт, қандай арман қалды?

Сіздің панаңыз, баспанаңыз, қорғаныңыз кім болады?

Сіздің чемпионыңыз кім болады?

Сіздің панаңыз, ұшқышыңыз, ағаңыз кім болады?

Сіздің солтүстік жұлдызыңыз?

Сіздің екінші көзқарасыңыз кім болады;

Түнде жолыңызды көрсететін жарық?

Көңіліңіз түспесін.

Мен саған пана боламын         пана боламын.

Ұялудың еш жамандығы жоқ және бәрі біледі

Бұл ақымақтар басқаларға қарағанда қаттырақ сөйлейді.

Ешкім сізге қалай ой                               к                  д                 д                                                                                    ақ  дұрыс бір нәрсенің қалай екенін ешкім айтпасын:

Сіз әлсіз немесе екінші үздік емессіз.

Қандай қылмыстар, қандай ауыртпалықтар, қандай соғыстардан аман өттіңіздер?

Сіз келгенде қандай үміт, қандай арман қалды?

Мен сенің баспанаң, баспанаң, қамалың боламын,

Мен сенің чемпионың боламын.

Мен сенің баспанаң, ұшқышың, ағаң боламын,

Сіздің солтүстік жұлдызыңыз.

Мен сенің екінші көргенің боламын;

Түнде жолыңызды көрсететін жарық.

Көңіліңіз түспесін.

Мен сенің пана боламын, мен сенің пана боламын, мен сенің пана боламын, мен сенікі боламын

пана, мен сенің панаң боламын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз