Самый главный день - Михаил Ножкин
С переводом

Самый главный день - Михаил Ножкин

Год
1999
Язык
`орыс`
Длительность
296280

Төменде әннің мәтіні берілген Самый главный день , суретші - Михаил Ножкин аудармасымен

Ән мәтіні Самый главный день "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Самый главный день

Михаил Ножкин

Оригинальный текст

Война закончилась.

И пушки замолчали.

И годы сгладили великую беду.

И мы живём.

И мы опять весну встречаем,

Встречаем День Победы — лучший день в году.

И от Камчатки до прославленного Бреста,

От Севастополя до мурманских широт

Печаль и радость по стране шагают вместе,

И снова память нам покоя не дает.

Припев:

День Победы — дня дороже нету,

День Победы — самый главный день!

В этот день, на зависть всей планете,

Все награды, Родина, надень!

В День Победы снова слышат люди

Гром побед боевых,

Майский гром гремит, как гром орудий,

В память павших, во славу живых!

Война закончилась.

Но песней опалённой

Над каждым домом до сих пор она кружит,

И не забыли мы, что двадцать миллионов

Ушли в бессмертие, чтоб нам с тобою жить.

Они исполнили солдатский долг суровый

И до конца остались Родине верны.

И мы в историю заглядываем снова,

Чтоб день сегодняшний измерить днём войны.

Припев.

Война закончилась.

И заживают раны,

И в День Победы по восторженной земле,

Блестя наградами, шагают ветераны,

Фронтовики, герои, совесть наших дней.

Но с каждым годом их шеренга быстро тает,

Редеет славная гвардейская родня,

И все цветы свои весна в венок вплетает

И с ним склоняется у Вечного огня!

Припев.

Война закончилась.

Надолго ли?

Не знаем.

Но знаем точно — где-то взведены курки,

И пахнет порохом, и бродит мысль шальная —

Проверить заново, уж так ли мы крепки.

Война закончилась.

Но память поколений,

Как фронтовая дружба, вечна и тверда.

Нас никогда никто не ставил на колени

И не поставит ни за что и никогда!

Перевод песни

Соғыс аяқталды.

Ал мылтық үнсіз қалды.

Ал жылдар үлкен бақытсыздықты тегістеді.

Ал біз өмір сүреміз.

Біз көктемді қайтадан кездестіреміз,

Жылдың ең жақсы күні – Жеңіс күнін тойлайық.

Ал Камчаткадан әйгілі Брестке дейін,

Севастопольден Мурманск ендіктеріне дейін

Қайғы мен қуаныш қатар жүреді ел арасында,

Қайтадан естелік бізді мазалайды.

Хор:

Жеңіс күні - қымбат күн жоқ,

Жеңіс күні - ең маңызды күн!

Бұл күні бүкіл планетаны қызғанышпен,

Барлық марапаттар, Отан, тағыл!

Жеңіс күні адамдар тағы да естиді

Әскери жеңістердің күркіреуі,

Мылтықтардың найзағайындай күн күркіреуі мүмкін,

Қаза болғандарды еске алу үшін, тірілердің даңқы үшін!

Соғыс аяқталды.

Бірақ әнмен

Ол әлі де әр үйдің үстінде айналады,

Ал біз сол жиырма миллионды ұмытқан жоқпыз

Біз сенімен бірге өмір сүруіміз үшін өлместікке кеттік.

Олар жауынгерлік борышын өтеп шықты

Және олар Отанға соңына дейін адал болып қалды.

Ал біз тарихқа қайта қараймыз,

Бүгінгі күнді соғыс күнімен өлшеу.

Хор.

Соғыс аяқталды.

Ал жаралар жазылады

Жеңіс күні асқақ өлкеде,

Наградалармен жарқырап, ардагерлер жүріп жатыр,

Майдандағы жауынгерлер, батырлар, біздің күндердің ар-ұжданы.

Бірақ жыл сайын олардың желісі тез ериді,

Даңқты сақшылардың туыстары жұқарды,

Ал көктем барлық гүлдерін гүл шоқтарына тоқады

Онымен бірге Мәңгілік алау алдында тағзым ет!

Хор.

Соғыс аяқталды.

Қанша уақыт?

Біз білмейміз.

Бірақ біз нақты білеміз - бір жерде триггерлер итерілген,

Ол мылтық иісін сезеді, ал ессіз ой жүгіреді -

Біздің соншалықты күшті екенімізді тағы бір тексеріңіз.

Соғыс аяқталды.

Бірақ ұрпақ жады

Алдыңғы қатардағы достық сияқты, мәңгілік және берік.

Ешкім бізді тізе бүктірген емес

Және ол ешқашан ештеңеге бәс тікпейді!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз