Малавита - Местный
С переводом

Малавита - Местный

Альбом
36.6
Год
2017
Язык
`орыс`
Длительность
211220

Төменде әннің мәтіні берілген Малавита , суретші - Местный аудармасымен

Ән мәтіні Малавита "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Малавита

Местный

Оригинальный текст

Порассуждать, наверное, больше хочется,

И та тетрадь, разбавить тень на чье-то одиночество.

А я пришёл сюда только для творчества,

Это мой сольный третий,

Я — Сергей, давай без отчества.

Давай по-честному, давай без «вы»,

Давай опустим все понты, поймём, кто я, и кто есть ты.

Я сам сводил и сам ломал мосты,

Музыка моей души, и мой город без мечты.

Мы ждём весны и часто смотрим в небо,

Я так хотел бы побывать, где никогда я не был.

Наверное, сделать, что ещё не сделал,

И самого себя простить за то, что не был смелым,

За то, что тратил понапрасну нервы,

И самого себя разбил о стены этой стервы.

И мне не сдать всю эту жизнь экстерном,

А ведь Минздрав предупреждал — курение будет вредным.

Припев:

Помню, моя жизнь для тебя, Малавита,

А печаль, я прошу, уходи.

Моя дверь для тебя не открыта,

Я просил и прошу, не входи.

Моя жизнь для тебя, Малавита,

А печаль, я прошу, уходи.

Моя дверь для тебя не открыта,

Я просил и прошу, не входи.

Второй Куплет: Местный

Весь этот мир, все эти «мы»,

Для кого всё это?

Я как всегда искал ответа,

Капюшон от ветра.

Ты, как всегда, опять бродила где-то,

Они — капли на листы, так две зимы,

Так два лета.

Скажи, печаль моя, что песня спета,

Сюда пришёл я ради зрелищ, но не ради хлеба.

Мне просто нравится так делать это,

Хороший сплиф, хороший бит, и дым уходит в небо.

Я видел счастье, видел много горя,

Сейчас такая жизнь, ведь даже с дураком все спорят.

А я без следствия, суда и воли.

Этой музыкой так болен,

В комнате нас снова двое.

Я не грущу, порассуждать хотел же,

Меняю дни, менял тебя, но остаюсь всё тем же.

А этот третий с почерком небрежным,

И если тут всему гореть, то лишь огнём надежды.

Припев:

Помню, моя жизнь для тебя, Малавита,

А печаль, я прошу, уходи.

Моя дверь для тебя не открыта,

Я просил и прошу, не входи.

Моя жизнь для тебя, Малавита,

А печаль, я прошу, уходи.

Моя дверь для тебя не открыта,

Я просил и прошу, не входи.

Моя жизнь для тебя, Малавита,

А печаль, я прошу, уходи.

Моя дверь для тебя не открыта,

Я просил и прошу, не входи.

Помню, моя жизнь для тебя, Малавита,

А печаль, я прошу, уходи.

Моя дверь для тебя не открыта,

Я просил и прошу, не входи.

Перевод песни

Сіз көбірек ойлағыңыз келетін шығар

Ал анау дәптер, біреудің жалғыздығына көлеңкесін сұйылт.

Мен мұнда тек шығармашылық үшін келдім,

Бұл менің үшінші жеке әнім

Мен Сергеймін, әкесінің аты болмасын.

Шынын айтайық, «сенсіз» жүрейік.

Барлық шоу-бағдарламаларды тастап, менің кім екенімді және сенің кім екеніңді түсінейік.

Мен өзім айдадым және көпірлерді бұздым,

Жанымның әуені, армансыз қалам.

Біз көктемді күтіп, жиі аспанға қараймыз,

Мен ешқашан болмаған жерге барғым келеді.

Әлі жасалмаған нәрсені істеу үшін шығар,

Батыл болмағаныңыз үшін кешіріңіз,

Жүйкелерді құртқаным үшін,

Ал ол мына қаншықтың қабырғасына өзін-өзі соқты.

Мен бұл өмірді сыртқы студент ретінде қабылдай алмаймын,

Бірақ Денсаулық сақтау министрлігі темекі шегудің зиянды екенін ескертті.

Хор:

Менің өмірім сен үшін екені есімде, Малавита,

Ал қайғы, мен сенен кетуіңді сұраймын.

Менің есігім саған ашық емес

Мен сұрадым және кірмеуіңізді сұраймын.

Менің өмірім сен үшін, Малавита,

Ал қайғы, мен сенен кетуіңді сұраймын.

Менің есігім саған ашық емес

Мен сұрадым және кірмеуіңізді сұраймын.

Екінші тармақ: Жергілікті

Бүкіл әлем, осының бәрі «біз»

Бұл кімге арналған?

Мен, әдеттегідей, жауап іздедім,

Желден қорғайтын сорғыш.

Сіз, әдеттегідей, тағы бір жерде адасып кеттің,

Олар парақтардағы тамшылар, сондықтан екі қыс,

Сонымен екі жаз.

Айтшы, мұңым, ән шырқалады,

Мен мұнда тамашалау үшін келдім, бірақ нан үшін емес.

Мен мұны осылай жасағанды ​​ұнатамын

Жақсы бөліну, жақсы соққы, түтін аспанға көтеріледі.

Бақыт көрдім, көп қайғы көрдім,

Енді өмір солай, өйткені ақымақ болса да бәрі айтысады.

Ал мен тергеусіз, сотсыз және еріксізмін.

Бұл музыка өте ауырады

Бөлмеде тағы екеуміз бармыз.

Мен қайғылы емеспін, мен ойланғым келді,

Мен күндерді ауыстырамын, мен сені өзгертемін, бірақ мен сол қалпында қаламын.

Ал мына үшінші немқұрайлы жазумен,

Ал мұнда бәрі жанса, онда тек үміт оты.

Хор:

Менің өмірім сен үшін екені есімде, Малавита,

Ал қайғы, мен сенен кетуіңді сұраймын.

Менің есігім саған ашық емес

Мен сұрадым және кірмеуіңізді сұраймын.

Менің өмірім сен үшін, Малавита,

Ал қайғы, мен сенен кетуіңді сұраймын.

Менің есігім саған ашық емес

Мен сұрадым және кірмеуіңізді сұраймын.

Менің өмірім сен үшін, Малавита,

Ал қайғы, мен сенен кетуіңді сұраймын.

Менің есігім саған ашық емес

Мен сұрадым және кірмеуіңізді сұраймын.

Менің өмірім сен үшін екені есімде, Малавита,

Ал қайғы, мен сенен кетуіңді сұраймын.

Менің есігім саған ашық емес

Мен сұрадым және кірмеуіңізді сұраймын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз