Төменде әннің мәтіні берілген Amores E Flores , суретші - Melim аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Melim
Ô-uô, ô-uô, ô-ô
Ô-uô, ô-uô, ô, ô
Ô-uô, ô-uô, ô-ô, ô, ô, ô-ô
Se eu tinha sorte no amor, hum, hum, não
Mas, de repente, o coração tum, tum, ô
Me alertou, que sentimento incrível, serotonina em alto nível
Procuro por você há tanto tempo
Agora tudo faz sentido, tipo final de livro
Tá cada coisa em seu lugar
Cada rosa e cada espinho fazem parte do caminho
Que é preciso pra gente melhorar
Sei que nem tudo são flores, flores (Flores, flores)
Por isso inventaram amores, amores
Pra curar a dor
Nem tudo são flores, flores (Flores, flores)
Mas, por você, de amores, eu morri
Ah, meu Deus, que beijo bom, sara qualquer arranhão
Por isso eu gosto das flores, flores, flores
Se eu tô no céu, não sei, com meus pés flutuei
Te olhando viajei, na vida tudo tem a sua hora
Plantei amor, colhi você
Agora tudo faz sentido, tipo sabor do vinho
Fica bem melhor se a gente esperar
Passado já passou batido, cê é meu presente, bem-vindo
O que o futuro nos reserva é lindo!
Sei que nem tudo são flores, flores (Flores, flores)
Por isso inventaram amores, amores
Pra curar a dor
Nem tudo são flores, flores (Flores, flores)
Mas, por você, de amores, eu morri
Ah, meu Deus, que beijo bom, sara qualquer arranhão
Por isso eu gosto das flores
Flores, flores, flores em todo o lugar
Eu vejo flores, flores, flores em todo o lugar
Flores, flores, flores em todo o lugar
Eu vejo flores, flores
Sei que nem tudo são flores, flores!
О-о, о-о, о-о
о, ой, ой, ой, ой
Ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой, ой-ой
Махаббатта жолым болса, иә, жоқ
Бірақ кенеттен жүрегім дүрсілдеп, соғып кетті, о
Бұл мені ескертті, қандай керемет сезім, жоғары деңгейдегі серотонин
Мен сені көптен бері іздедім
Енді бәрі мағынасы бар, кітаптың соңғы түрі
Барлығы өз орнында
Әрбір раушан және әр тікен жолдың бір бөлігі
Бізге нені жақсарту керек?
Мен мұның бәрі гүлдер емес екенін білемін, гүлдер (Гүлдер, гүлдер)
Сондықтан олар махаббатты, махаббатты ойлап тапты
Ауырсынуды емдеу үшін
Мұның бәрі гүлдер емес, гүлдер (Гүлдер, гүлдер)
Бірақ сен үшін, ғашық болып өлдім
Құдай-ау, қандай жақсы сүйіспеншілік, сызат болса да емдейді
Сондықтан мен гүлдерді, гүлдерді, гүлдерді жақсы көремін
Аспанда болсам, білмеймін, аяғыммен қалқып кеттім
Саған қарап мен саяхаттадым, өмірде әр нәрсенің өз уақыты бар
Махаббатты отырғыздым, сені жинадым
Енді шарап дәмі сияқты бәрі мағыналы
Күтсек, әлдеқайда жақсырақ болады
Өткен күн өтті, сен менің бүгінімсің, қош келдіңіз
Болашақта не күтіп тұрғаны әдемі!
Мен мұның бәрі гүлдер емес екенін білемін, гүлдер (Гүлдер, гүлдер)
Сондықтан олар махаббатты, махаббатты ойлап тапты
Ауырсынуды емдеу үшін
Мұның бәрі гүлдер емес, гүлдер (Гүлдер, гүлдер)
Бірақ сен үшін, ғашық болып өлдім
Құдай-ау, қандай жақсы сүйіспеншілік, сызат болса да емдейді
Сондықтан маған гүлдер ұнайды
Гүлдер, гүлдер, гүлдер барлық жерде
Мен әр жерден гүлдерді, гүлдерді, гүлдерді көремін
Гүлдер, гүлдер, гүлдер барлық жерде
Мен гүлдерді, гүлдерді көремін
Білемін, бәрі гүл емес, гүл!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз