Төменде әннің мәтіні берілген To nic , суретші - Mela Koteluk аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mela Koteluk
Blask jasnych łun blask, blask
Zapada w mat, w mat, w mat
Nad parapetem woń piwonii dogorywających godnie, godnie
Wykolejony skład nie próbuje wstać
Odwetu nie che brać
Nie wie, że wykolejony jest
Ewentualnie wiemy
Wiemy, gdzie jesteśmy
Lecz nie mówimy nic
Żadne z nas nie mówi głośno nic
To nic nadzwyczajnego milczenia grą podkładać nogę
Z tylu słów znaczenie mają te nigdy niewypowiedziane
Nic to, nic nadzwyczajnego — prosta do osamotnienia
Może to nie wyrok
Może lepiej nie zgadzajmy na to się
Nie zwalnia z jego przestrzegania nieznajomość prawa
Dwuosobowy kraj bez niego wolno znika z map
Nic to, nic nadzwyczajnego
Жарқын жарқырау, жарқырау, жарқырау
Ол кілемшеге, кілемшеге, кілемшеге түседі
Терезенің үстінде, абыроймен және абыроймен өліп жатқан пиондардың иісі
Рельстен шығып кеткен пойыз орнынан тұруға тырыспайды
Мен кек алғым келмейді
Ол өзінің рельстен шығып кеткенін білмейді
Білетін шығармыз
Біз қайда екенімізді білеміз
Бірақ біз ештеңе айтпаймыз
Ешқайсымыз дауыстап ештеңе айтпаймыз
Аяқпен ойнағанда үнсіз қалу таңқаларлық емес
Көптеген сөздердің мағынасы ешқашан айтылмаған сөздер
Ештеңе, сәнді ештеңе жоқ - жалғыз болу оңай
Мүмкін бұл сөйлем емес шығар
Мүмкін, біз онымен келіспеуіміз керек
Заңды білмеу оны сақтаудан босатпайды
Онсыз екі адамға арналған ел карталардан біртіндеп жоғалады
Ештеңе, сәнді ештеңе жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз