Төменде әннің мәтіні берілген The Perfect World , суретші - Marty Friedman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marty Friedman
Someday I'll be gone
To somewhere that we belong
And God has never played his role
'Cause I'm the one who saves my soul
It's a perfect world we're longing for
So long...
Cursed shadows haunt and gather
In the city of no answer
As we follow endless questions
Hands up in the same reflection
Sometimes we try to feel how things just used to be in yesterdays
No one ever make it better, no one ever lives forever
Wake me up and let me go
Someday I'll be gone
To somewhere we all belong
For so long
Broken people, broken feelings
Feeling numb but know they're bleeding
Light and darkness bond together
"Faith will save you" (Yeah, whatever...)
Sometimes we try to feel how things just used to be in yesterdays
But never seem to believe in what we see today
No one ever make it better, no one ever lives forever
Wake me up and let me go
Someday I'll be gone
To somewhere we all belong
And God has never played his role
'Cause I'm the one who saves my soul
It's a perfect world we're longing for
Won't you...
Show me the light?
How far will you go?
For a vengeance in this wasted world that we know
To sleep in silence
We need to laugh again
Someday I'll be gone.
(Someday I'll be)
To somewhere we all belong
Yeah...
Someday we'll be gone (Someday we'll be)
To somewhere we all belong
And God has never played his role
'Cause I'm the one who saves my soul
The perfect world we're longing for
So long
Бір күні мен де жоқ боламын
Біз тиесілі бір жерге
Ал Құдай ешқашан оның рөлін ойнамаған
Себебі мен жанымды сақтайтын адаммын
Бұл біз аңсаған тамаша дүние
Көріскенше...
Қарғыс атқан көлеңкелер аңдып, жиналады
Жауап жоқ қалада
Біз шексіз сұрақтарды қадағалаймыз
Бірдей рефлексияда қолдар жоғары
Кейде біз кешегі жағдайдың қалай болғанын сезінуге тырысамыз
Оны ешкім ешқашан жақсартпайды, ешкім мәңгі өмір сүрмейді
Мені оятып жіберіңізші
Бір күні мен де жоқ боламын
Біз бәріміз бір жерге тиесіліміз
Сонша уақыт бойы
Сынған адамдар, бұзылған сезімдер
Ұйыған сезім, бірақ олардың қан кетіп жатқанын біліңіз
Жарық пен қараңғылық біріктіреді
«Сенім сені құтқарады» (Иә, бәрібір...)
Кейде біз кешегі жағдайдың қалай болғанын сезінуге тырысамыз
Бірақ бүгінгі көріп отырғанымызға ешқашан сенбейтін сияқты
Оны ешкім ешқашан жақсартпайды, ешкім мәңгі өмір сүрмейді
Мені оятып жіберіңізші
Бір күні мен де жоқ боламын
Біз бәріміз бір жерге тиесіліміз
Ал Құдай ешқашан оның рөлін ойнамаған
Себебі мен жанымды сақтайтын адаммын
Бұл біз аңсаған тамаша дүние
Болмайсың ба...
Маған жарықты көрсетіңіз бе?
Сіз қаншалықты алыс жүресіз?
Біз білетін осы бос дүниеде кек алу үшін
Тыныш ұйықтау
Бізге қайтадан күлу керек
Бір күні мен де жоқ боламын.
(Бір күні мен боламын)
Біз бәріміз бір жерге тиесіліміз
Иә...
Бір күні біз жоқ боламыз (Бір күні біз боламыз)
Біз бәріміз бір жерге тиесіліміз
Ал Құдай ешқашан оның рөлін ойнамаған
Себебі мен жанымды сақтайтын адаммын
Біз аңсаған мінсіз әлем
Көріскенше
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз