Төменде әннің мәтіні берілген Giulietta e Romeo: Giulietta, son io! , суретші - Mario Del Monaco, Alberto Erede, New Symphony Orchestra of London аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mario Del Monaco, Alberto Erede, New Symphony Orchestra of London
Giulietta, son io,
Io, non mi vedi?
Io che non piango più
Io che t’imploro,
Io che vegno a cader morto ai tuoi piedi
Perché beato e disperato
Moro senza di te, anima mia.
Così Giulietta.
Ma le fredde mani
or sui capelli tuoi,
Voglio posare il cuor sopra
il tuo cuore
E la bocca che il pianto ha lacerato
Vuol la tua bocca amore.
Ah!
Come, dimmi, ti potro invocare,
Con quale nome più soave santo?
Ah!
Comme, dimmi, ti saprò destare,
Con qual grito,
Con qual dolce pianto,
Con quale ardente bacio,
Anima mia?
Giulietta mia!
Oh!
Morta!
Morta!
Morta!
Dannanto me!
Son io, Romeo… oime!
Джульетта, бұл менмін,
Мен, сен мені көрмейсің бе?
Мен енді жыламайтынмын
Саған жалбарынған мен,
Мен сенің аяғыңа өлу үшін келгенмін
Неліктен бақытты және үмітсіз
Сенсіз өлемін, жаным.
Сонымен Джульетта.
Бірақ суық қолдар
енді шашыңа,
Мен оған жүрегімді салғым келеді
сенің жүрегің
Ал жыртылатын ауыз жыртылды
Сіздің аузыңыз махаббатты қалайды.
Ах!
Айтшы, сені қалай шақырсам болады?
Қай есіммен тәтті әулие?
Ах!
Кел, айтшы, мен сені қалай ояту керектігін білемін,
Қандай гритомен,
Қандай тәтті көз жасымен,
Қандай жалынды поцелумен,
Жаным?
Менің Джульеттам!
О!
Өлді!
Өлді!
Өлді!
Қарғыс атсын!
Бұл менмін, Ромео... ойым!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз