Төменде әннің мәтіні берілген La Notte , суретші - Marina Rei аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marina Rei
E aspetto che il giorno si acquieti, ed?
pace.
Aspetto qui riflessa in uno specchio d’acqua,
ne bevo un sorso e perdo i sensi.
Ogni goccia buca la pelle ad addolcire
lentamente il sangue, guardo in ogni angolo
la notte
E se muoi prima dio svegliarmi prego in silenzio
Perch?
altrova sia ancora un giorno per sognare
la notte.
E aspetto che il giorno si spogli d’ogni abito.
Aspetto qui e ascolto il sussurro di un pavido tramonto
Ferito dal vento.
E prendo il volo.
Ал мен тыныштандыратын күнді күтемін, ал?
бейбітшілік.
Мен су айнасына шағылысқан жерде күтемін,
Мен бір жұтым алып, ес-түсімді жоғалтып аламын.
Әрбір тамшы жұмсарту үшін теріні тесіп өтеді
баяу қан, мен әр бұрышқа қараймын
түн
Ал егер сен өлсең бірінші құдай мені үнсіз оят
Неліктен?
басқа жерде әлі армандайтын күн
түн.
Ал мен барлық киімдерді шешетін күнді күтемін.
Мен осында күтіп, қорқынышты күннің батуының сыбырын тыңдаймын
Желден жараланған.
Ал мен ұшамын.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз