Jusqu'à minuit - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau
С переводом

Jusqu'à minuit - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 3:13

Төменде әннің мәтіні берілген Jusqu'à minuit , суретші - Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau аудармасымен

Ән мәтіні Jusqu'à minuit "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Jusqu'à minuit

Marie-Ève Janvier, Jean-François Breau

Оригинальный текст

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Mais sûrement pas toute ma vie

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Au maximum, mais après tant pis

Et les secondes font la ronde

Quand j’attends, c’est long, jusqu'à minuit

Oh, oui, jusqu'à minuit

Je t’attendrai là jusqu'à minuit

Au rendez-vous, déjà, je suis

Devant le barman abruti

Qui me raconte toujours sa vie

Minuit sonne, il me donne

Un petit mot où je lis

Que tout est fini

Oh oui, que tout est fini

Oh oui, c’est bien fini

Ne m’attends pas, là, jusqu'à minuit

Je n’ai pas rêvé, non, c’est bien écrit

Ne m’en veux pas, je t’en prie Johnny

Faut-il que j’en pleure ou que j’en rie

Que tout soit fini

Oh oui

Ouais, c’est bien fini

Oh oui, c’est bien écrit…

Перевод песни

Мен сені түн ортасына дейін сонда күтемін

Бірақ, әрине, өмір бойы емес

Мен сені түн ортасына дейін сонда күтемін

Максимумға дейін, бірақ өте нашар болғаннан кейін

Ал секундтар айналымдарды орындайды

Күтсем, ұзақ, түн ортасына дейін

Иә, түн ортасына дейін

Мен сені түн ортасына дейін сонда күтемін

Көріскенше, мен

Ақымақ барменнің алдында

Кім маған әрқашан өмірі туралы айтып береді

Түн ортасы ұрады, ол маған береді

Оқыған жерімде шағын ескерту

Барлығы бітті

Ия бәрі бітті

Иә, бітті

Мені түн ортасына дейін күтпе

Мен армандаған жоқпын, жоқ, жақсы жазылған

Мені кінәлама, өтінемін Джонни

Күлуім керек пе, жылайын ба

Бәрі бітсін

Иә

Иә, бітті

Иә, жақсы жазылған...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз