Төменде әннің мәтіні берілген Et si tu m'aimes , суретші - Marie Denise Pelletier аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Marie Denise Pelletier
Si tu survies à mes silences,
Avec patience et sans état d’urgence;
Si tu peux même apprivoiser
Mes déserts et quelques vents contraires,
Alors je saurai que tu m’aimes
Si tu repères dans mon âme
Des inquiétudes, des soupçons, d’amertume
Si tu sais remplacer les larmes
Par des mots, des caresses sur ma peau
Et si tu m’aimes, je n’aurai plus peur des orages
Et si tu m’aimes, tu deviendras mon seul ancrage
Et si tu m’aimes ton sourire se collera au mien
Si tu m’aimes, le chagrin perdra son chemin
Si tu rends le bonheur étanche
À la malchance ou à l’indifférence,
Si tu me fais sourire en pleine dérive
Quand j’entrevois le pire,
Alors je saurai que tu m’aimes
Et si tu m’aimes, je n’aurai plus peur des orages
Et si tu m’aimes, tu deviendras mon seul ancrage
Et si tu m’aimes ton sourire se collera au mien
Si tu m’aimes, le chagrin perdra son chemin
Менің үнсіздігімнен аман қалсаң,
Шыдамдылықпен және төтенше жағдайсыз;
Егер сіз тіпті ұстай алсаңыз
Менің шөлдерім және кейбір желдер,
Сонда мен сенің мені жақсы көретініңді білемін
Егер менің жанымды байқасаң
Мазасыздық, күдік, ашу
Көз жасын қалай ауыстыруға болатынын білсеңіз
Сөзбен, терімді сипады
Ал егер сен мені жақсы көрсең, мен енді найзағайдан қорықпаймын
Ал егер сен мені сүйсең, сен менің жалғыз қазығыма айналасың
Ал егер сен мені жақсы көрсең, сенің күлкің менікіне сәйкес келеді
Мені сүйсең, қайғы өз жолын жоғалтады
Егер сіз бақытқа мөр бассаңыз
Сәтсіздікке немесе немқұрайлылыққа,
Егер сіз мені күлдіртсеңіз
Ең жаманын көргенде,
Сонда мен сенің мені жақсы көретініңді білемін
Ал егер сен мені жақсы көрсең, мен енді найзағайдан қорықпаймын
Ал егер сен мені сүйсең, сен менің жалғыз қазығыма айналасың
Ал егер сен мені жақсы көрсең, сенің күлкің менікіне сәйкес келеді
Мені сүйсең, қайғы өз жолын жоғалтады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз