Banca De New York - Mannarino
С переводом

Banca De New York - Mannarino

Год
2021
Язык
`итальян`
Длительность
250000

Төменде әннің мәтіні берілген Banca De New York , суретші - Mannarino аудармасымен

Ән мәтіні Banca De New York "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Banca De New York

Mannarino

Оригинальный текст

La banca de New York è andata a fondo

E io sto ancora a galla in questo mondo

Stanotte è andato tutto alla deriva

Ma la voglia mia de vive' è ancora viva

Morire giovani, perché morire giovani?

I cuori sono morbidi, i culi sono tonici

I milionari cascano dar cielo

Chi vive ar piano terra sta sereno

I grattacieli dondolano ar vento

Le mongolfiere c’hanno er vuoto dentro

Morire euforici, perché morire euforici?

Gli amori sono atomici nei letti malinconici

O meo signore, o meo signor

Giorni di fuoco, giorni d’amor

Anche se il sole mi brucia un po'

Sono felice di non essere un robot

Chissà se un uomo muore?

Chissà se ce la fa

Quando gli scoppia il cuore

Dalla felicità?

Ah ah ah ah!

Nelle vetrine è pieno de diamanti

Ma li diamanti mejo so' li denti

Ce illumini na faccia quanno è nera

Ce mozzichi la vita ne la guera

E non è sangue, è solo pomodoro

E non è sangue, è solo pomodoro

E non è un prato è un campo di lavoro

E non è vita se resti sempre solo

O meo signore, o meo signor

Giorni di fuoco, giorni d’amor

Anche se il sole mi brucia un po'

Sono felice di non essere un robot

Chissà se un uomo muore?

Chissà se ce la fa

Quando gli scoppia il cuore

Dalla felicità?

Ah ah ah ah

O meo signore, o meo signor

O meo signore, o meo signor

Giorni di fuoco, giorni d’amor

Anche se il sole mi brucia un po'

Sono felice di non essere un robot

Chissà se un uomo muore?

Chissà se ce la fa

Quando gli scoppia il cuore

Dalla felicità?

Yah yah yah yah

Перевод песни

Нью-Йорк банкі сәтсіздікке ұшырады

Ал мен бұл дүниеде әлі жүзіп жүрмін

Бүгін түнде бәрі ойға оралды

Бірақ менің өмір сүру тілегім әлі де тірі

Жас өледі, неге жас өледі?

Жүректері жұмсақ, бөкселері сергек

Миллионерлер көкке құлайды

Бірінші қабатта тұратындар тыныш

Зәулім үйлер желмен тербеледі

Ыстық әуе шарларының ішінде бос орын бар

Эйфориядан өлу, неге эйфориядан өлу?

Махаббаттар мұңды төсектерде атомдық болып табылады

Не мырзам, не мырзам

Отты күндер, махаббат күндері

Күн мені аздап күйдірсе де

Мен робот болмағаныма қуаныштымын

Адам өлетінін кім біледі?

Оның қолынан келе ме, кім білсін

Оның жүрегі жарылғанда

Бақыттан?

Ха ха ха ха!

Дүкен витриналарында гауһар тастарға толы

Бірақ гауһар тастар өте «тіс».

Қара болған кезде бетіңді нұрландырасың

Сіз біздің өмірімізді соғыста кесіп тастадыңыз

Және бұл қан емес, бұл жай қызанақ

Және бұл қан емес, бұл жай қызанақ

Ал бұл шалғын емес, жұмыс алаңы

Әрқашан жалғыз болсаңыз бұл өмір емес

Не мырзам, не мырзам

Отты күндер, махаббат күндері

Күн мені аздап күйдірсе де

Мен робот болмағаныма қуаныштымын

Адам өлетінін кім біледі?

Оның қолынан келе ме, кім білсін

Оның жүрегі жарылғанда

Бақыттан?

Ха ха ха ха

Не мырзам, не мырзам

Не мырзам, не мырзам

Отты күндер, махаббат күндері

Күн мені аздап күйдірсе де

Мен робот болмағаныма қуаныштымын

Адам өлетінін кім біледі?

Оның қолынан келе ме, кім білсін

Оның жүрегі жарылғанда

Бақыттан?

иә иә иә

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз