Төменде әннің мәтіні берілген You Are, I Am , суретші - Manfred Mann's Earth Band аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Manfred Mann's Earth Band
You are, you are,
You are the moment Martha’s madman came out of darkness,
You are the eyeglass of the nearly, nearly blind,
You are the footprint in the sand of Easter island,
You are the fusion in the furnace of the sun.
I am the captain cried across the lonely sea,
I am and I’ll be what I’ll be,
I am the soldier sang across the lonely field,
I am and I’ll do whatever I feel.
You are the time between solar fire and the silence,
You are the last chord in the symphony of the lost,
You are the sign between the high road and the low road,
You are the pen in the moving hand of time.
You are the last post played by the Alamo soldier,
You are a spaceman at the very edge of time,
You are the single shaft of sunlight in the night time,
You are the coolness in the very heat of the fire.
You are the moment Martha’s madman came out of darkness,
You are the eyeglass of the nearly, nearly blind,
You are, you are
Сен, сен,
Сіз Мартаның жындысы қараңғылықтан |
Сіз соқырдың көзілдірігісіз,
Сіз Пасха аралының құмындағы ізсіз,
Сіз күн пешіндегі қосындысысыз.
Мен жалғыз теңіздің арғы жағында жылап өткен капитанмын,
Мен боламын және боламын,
Мен жалғыз далада ән салған сарбазмын,
Мен боламын және не сезінсе, соны істеймін.
Сіз күн оты мен тыныштық арасындағы уақытсыз,
Сіз жоғалғандар симфониясындағы соңғы аккордсыз,
Сіз биік жол мен аласа жолдың арасындағы белгісіз,
Уақыттың қозғалыс қолындағы қалам сіз.
Сіз Аламо сарбазы ойнаған соңғы постсыз,
Сіз уақыттың соңында ғарышкерсіз,
Түнгі күн сәулесінің бір шоғысың,
Сіз оттың қызуындағы салқынсыз.
Сіз Мартаның жындысы қараңғылықтан |
Сіз соқырдың көзілдірігісіз,
Сен барсың, сен барсың
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз