Belkede - Magomed Kerimov
С переводом

Belkede - Magomed Kerimov

  • Альбом: Part 3

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: Әзірбайжан
  • Ұзақтығы: 3:59

Төменде әннің мәтіні берілген Belkede , суретші - Magomed Kerimov аудармасымен

Ән мәтіні Belkede "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Belkede

Magomed Kerimov

Оригинальный текст

1 bend:

Cix get, onsuzda sevgi derd getirir bashima.

Parcalayib derd verir yazili yaddashima.

Gedende arxamca deme terk eledin sen meni.

Sevgi yoxdur unutmusham, vurulma goz qashima.

Gedende arxamca deme terk eledin sen meni.

Sevgi yoxdur unutmusham, vurulma goz qashima.

Neqaret:

Belkede bilmirem sevgi nedir, qem nedir.

Belkede bilmirem, dolu goz ile nem nedir.

Belkede sevgi menim olmayib heyatimda.

Amma men odlaniram, her derd qem yadimda.

Cox boyuk sehv eledim konlumu verdim o yara.

Sonda yar terk edib qerq eledi derd qubara.

Zulmet bir gecedir, dushubdur yarim yadima.

Derdimi kime deyim, bash goturub gedim hara.

Zulmet bir gecedir, dushubdur yarim yadima.

Derdimi kime deyim, bash goturub gedim hara.

Перевод песни

1 иілу:

Cix go, онсызда, махаббат менің басымды ауыртады.

Бұл менің жазған жадымды бұзады.

Кеткен соң мені тастама, тастап кеттің.

Махаббат жоқ екенін ұмыттым, қабағымды қаға көрме.

Кеткен соң мені тастама, тастап кеттің.

Махаббат жоқ екенін ұмыттым, қабағымды қаға көрме.

Негарет:

Махаббаттың не екенін, қайғының не екенін білмеймін.

Белкеде білмеймін, көзі тоқ дым не.

Белкеде махаббат менің өмірімде жоқ.

Бірақ жанып тұрмын, әрбір ауырғаным есімде.

Мен үлкен қателік жасап, өз позициямды бердім.

Ақырында ол ауладан шығып, азаптан батып кетті.

Қараңғылық - түн, жаңбыр - менің жарты естелігім.

Мен өз проблемамды кімге айтуым керек, қайда бардым?

Қараңғылық - түн, жаңбыр - менің жарты естелігім.

Мен өз проблемамды кімге айтуым керек, қайда бардым?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз