Төменде әннің мәтіні берілген Raggarna , суретші - Magnus Uggla аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Magnus Uggla
I en skär glittrande jenk av -53,
satt åtta man och skrek,
med en flaska i var hand.
— Att tjena kisen får vi följa med,
ta ett järn, ha det ball,
visa er något som ni inte kan se.
Vi rullar, ge järnet, vräk påradion.
— Okej.
Jag sa vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar.
Vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk,
vilken kåk, vilket bråk, vilket sjuhelvetets raggaråk.
15 bilar i karavan,
stack ut för att göra stan,
grabbar kolla fjollan vi tar han för fan.
Vi stack ut påDjurgården för snuten kom,
men vi ger den djävla fjollan annan gång,
tyst det är, Bill Haley, what a song.
Vi rullar, ge järnet, vräk påradion.
— Okej.
Jag sa vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar, ge järnet, vräk påradion,
vi rullar.
Vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk,
vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk.
Vilken kåk, vilket bråk, vilket störtskönt raggaråk,
vilken kåk, vilket bråk, vilket sjuhelvetets raggaråk.
Кесілген жарқыраған дженкте -53,
сегіз адам отырды да айғайлады,
әр қолында бөтелкемен .
— Әпкеге қызмет ету үшін біз бірге келуіміз керек,
үтікті алыңыз, доп алыңыз,
сізге көре алмайтын нәрсені көрсетіңіз.
Біз дөңгелетеміз, үтікті береміз, радионы қосамыз.
- Жақсы.
Мен айналдырамыз, үтікті береміз, радионы қосамыз дедім,
біз домалаймыз, үтік береміз, радионы қосамыз,
біз домалаймыз.
Қандай шатыр, қандай ұрыс, қандай керемет раггара,
не деген тайраңдақ, неткен қатар, не деген сұмдық.
Керуендегі 15 көлік,
қаланы жасау үшін ұмтылды,
Жігіттер, біз ақымақты тексеріп көрейік, біз оны ақымақ деп қабылдаймыз.
Біз Джургарденге шықтық, өйткені полиция келді,
бірақ біз шайтанға басқа уақытта береміз,
Тыныш, Билл Хейли, қандай ән.
Біз дөңгелетеміз, үтікті береміз, радионы қосамыз.
- Жақсы.
Мен айналдырамыз, үтікті береміз, радионы қосамыз дедім,
біз домалаймыз, үтік береміз, радионы қосамыз,
біз домалаймыз.
Қандай шатыр, қандай ұрыс, қандай керемет раггара,
не деген төбелес, не деген төбелес, не деген керемет регга.
Қандай шатыр, қандай ұрыс, қандай керемет раггара,
не деген тайраңдақ, неткен қатар, не деген сұмдық.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз