Төменде әннің мәтіні берілген Die Grenze , суретші - Maanam аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maanam
Granice
Mury zasieki zapory
Granice
Stalowe rzeki stalowe góry
Ludzie bez twarzy ludzie bez serc
Ludzie bez twarzy ludzie bez serc
Granice
Nadjechał człowiek biega i krzyczy
Zawodzi płacze i włosy rwie
Patrzę na niego o co mu chodzi
On nie ma wstydu obnaża się
I nagle ciemno i wiatr jak bicze
Porywa słowa z ust szaleńca
Patrzę i płaczę a Arab krzyczy
A Arab krzyczy
Ludzie bez twarzy ludzie bez serc
Ludzie bez twarzy ludzie bez serc
Granice
Шекаралар
Бөгет бөгеттерінің қабырғалары
Шекаралар
Болат өзендер, болат таулар
Бетсіз адамдар, жүрексіз адамдар
Бетсіз адамдар, жүрексіз адамдар
Шекаралар
Бір адам жүгіріп, айқайлап келді
Ол жылайды, жылайды, шашы жыртылады
Мен оның не айтқысы келетініне қараймын
Оның өзін әшкерелейтін ұят жоқ
Әне-міне дегенше қараңғы түсіп, қамшыдай жел соғады
Ол жындының аузынан сөздерді алады
Мен қарап, жылап отырмын, араб айқайлайды
Ал араб айқайлайды
Бетсіз адамдар, жүрексіз адамдар
Бетсіз адамдар, жүрексіз адамдар
Шекаралар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз