Төменде әннің мәтіні берілген Ta Noc Do Innych Jest Niepodobna , суретші - Maanam аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maanam
Kiedys tyle mialam w glowie!
Na «tak», na «nie"zawsze odpowiedz.
Usmiech nowy, twarz wciaz nowa,
Na kazdy glupi gest gotowa.
Kiedys tyle mialam w glowie!
Uciekalam i plakalam,
Bralam wszystko na powaznie,
To co dzisiaj jest nie wazne.
Teraz mowie sercu, aby sercem bylo;
Ta noc do innych jest niepodobna.
I leze cicho, cicho przy twym boku,
Godzina mija za godzina…
I juz wiem, ze spadnie deszcz,
Drzewa znow sie zazielenia.
Choc milknie glos co krzyczy we mnie,
Nie daje mi wytchnienia.
I nie pytaj mnie, o nie,
Czy dlugo bede z ciebie kpic?
Trawa wciaz jeszcze zielona,
Moja milosc jest szalona!
Teraz mowie sercu, aby sercem bylo;
Ta noc do innych jest niepodobna.
I leze cicho, cicho przy twym boku,
Godzina mija za godzina…
Teraz mowie sercu, aby serce sercem bylo;
Ta noc do innych jest niepodobna.
I leze cicho, cicho przy twym boku,
Godzina mija za godzina…
Менің басымда көп нәрсе болды!
Әрқашан «иә» және «жоқ» деп жауап беріңіз.
Жаңа күлкі, жүз әлі жаңа,
Ол кез келген ақымақ қимылға дайын.
Менің басымда көп нәрсе болды!
Мен қашып, жыладым
Мен мұның бәрін байыппен қабылдадым
Бүгін не маңызды емес.
Енді мен жүрегімді жүрек бол деп айтамын;
Бұл түн басқа түндерге ұқсамайды.
Ал мен сенің жаныңда үнсіз, үнсіз жаттым
Бір сағатта сағат өтеді...
Ал мен жаңбыр жауатынын қазірдің өзінде білемін
Ағаштар қайтадан жасылға айналады.
Ішімнен айғайлаған дауыс үнсіз қалса да,
Бұл маған тыныштық бермейді.
Менен жоқ туралы сұрамаңыз
Мен сені көпке дейін келеке етемін бе?
Шөп әлі жасыл
Менің махаббатым ақылсыз!
Енді мен жүрегімді жүрек бол деп айтамын;
Бұл түн басқа түндерге ұқсамайды.
Ал мен сенің жаныңда үнсіз, үнсіз жаттым
Бір сағатта сағат өтеді...
Енді мен жүрегіме айтамын, жүрек жүрек болуы мүмкін;
Бұл түн басқа түндерге ұқсамайды.
Ал мен сенің жаныңда үнсіз, үнсіз жаттым
Бір сағатта сағат өтеді...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз