Төменде әннің мәтіні берілген Дружбан , суретші - Ляпис Трубецкой аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ляпис Трубецкой
Было день рожденья у моего друга.
Я туда пришел, со мной пришла подруга,
И в пылу веселья я даже не заметил
Как они сошлись с юбиляром этим.
Чего же ты делаешь, лучший мой дружбан?
Ты мою девчонку руками обнимал.
Хочешь поломать счастие мое?
Совесть потерял или чо?
Лай-лалула-лалулай-ла-лала
Они все укумекали, сказали, что я пьян,
И что друг друга никто не обнимал.
А через неделю от пацанов узнал,
Что вчера опять ее он провожал.
Что же наделал, лучший мой дружбан?
Ты мою девчонку у меня украл.
А я тебе еще подарил сервиз,
Чтоб вы подавились, кофем упились.
Лай-лалула-лалулай-ла-лала
Листья падают на землю,
А в груди сердцебиенье.
Нету счастья во вселенной.
С горя стал писать стихи.
Лай-лалула-лалулай-ла-лала (8 ра"
Бұл менің досымның туған күні еді.
Мен сонда келдім, менімен досым келді,
Ал қызық қызған кезде мен байқамай қалдым
Олар бұл күннің кейіпкерімен қалай тіл табысып кетті.
Не істеп жатырсың, менің ең жақын досым?
Сен менің қызымды құшақтап алдың.
Менің бақытымды бұзғың келе ме?
Ар-ұждан жоғалды немесе не?
Лай-лалула-лалулай-ла-ләла
Олардың бәрі түсінді, олар мені мас болдым деді,
Ешкім бір-бірін құшақтамады.
Ал бір аптадан кейін мен ұлдардан үйрендім
Кеше оны тағы да шығарып салды.
Сен не істедің, ең жақын досым?
Сен менің қызымды менен ұрлап алдың.
Мен де саған қызмет еттім,
Тұншығып қалуыңыз үшін кофе ішіңіз.
Лай-лалула-лалулай-ла-ләла
Жапырақтары жерге түседі
Ал кеудеде жүрек соғуы бар.
Ғаламда бақыт жоқ.
Қайғымен ол өлең жаза бастады.
Лай-лалула-лалулаи-ла-лала (8 ра »
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз