Төменде әннің мәтіні берілген Ceniza Fría , суретші - Luis Vargas аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luis Vargas
¡Sentimiento!, guitarra
El sentimiento de un hombre que perdió su amor
Ahora tú me hablas nuevamente
Levanta bien la frente, yo tambien te voy a hablar
Disculpa si soy un imprudente
Delante de la gente, qtreverme a preguntar
¿Quien fue el que te hizo ese daño?, que no quise hacerte cuando eras mi amor
Y que mancho con su orgullo, ese orgullo lindo de tener honor
Y se marcho, cuan cobarde, que destruye flores sin sentir dolor
Canto tan triste este canto que
Es la cancion que se canta a la hembra
Cual fuera mi novia, y que ya no lo es
Y que revive esos momentos tiernos
Que aunque ya pasaron, tienen validez
Oye mujer, oye mujer
Oye mujer, oye mujer
Dlie que hubo entre nosotros dos
Mas de un cariño, es un gran amor
Entonces, ¿por qué esta pena?
Entonces, ¿por qué esta pena?
Entonces, ¿por qué esta pena?
Entonces, ¿por qué esta pena?
¡Sentimiento!, guitarra
Llora por mí, Americana
Llora mi dolor
¿Y ahora qué voy a hacer?
Si este dolor consume mi alma
Hice todo lo que pude para retenerte, pero fracase
Y ahora regresas de nuevo, pero ya es muy tarde, son cosas de ayer
No entiendo porqué la vida te ofrese las cosas cuando ya pa' qué
Y nuevamente lo siento mujer
Me despresiaste estando yo contigo
Pregunto el motivo de tanta crueldad
Tú sembraste la maldad en mi camino
Y ahora es el destino pa' tu dignidad
Dime porqué dime porqué
Dime porqué, dime porqué
No es que yo diga que eres sin valor
No eres la misma, o tal vez mejor
Pero es que ya yo no quiero
Sinceramente, no puedo
El primero fue primero
Y de segundo no quiero
Pero es que ya yo no quiero
Prefiero serte sincero
El primero fue primero
Ya de segundo no quiero
Comprendeme por favor
Que tú mataste mi amor
Сезім гитара
Махаббатынан айырылған адамның сезімі
Енді менімен қайта сөйлесесің
Маңдайыңды жақсы көтер, мен де сенімен сөйлесемін
Мен абайсызда болсам кешіріңіз
Халықтың көзінше сұрауға батылы бар
Сені ренжіткен кім болды?Сен менің махаббатым болған кезде саған істегім келмеген
Мен оның мақтанышына, абыройға ие болған әдемі мақтанышына дақ түсіремін
Ал кетіп қалды, қандай қорқақ, ауыртпалықсыз гүлді бұзатын
Мен бұл әнді өте өкінішті айтамын
Бұл әйелге айтылатын ән
Менің қызым қандай болды, енді кім жоқ
Және бұл нәзік сәттерді қайталайды
Олар әлдеқашан өтіп кеткенімен, олар жарамды
Эй әйел, эй әйел
Эй әйел, эй әйел
Бұл екеуміздің арамызда болды
Бір махаббат емес, бұл үлкен махаббат
Ендеше, бұл қайғы неге?
Ендеше, бұл қайғы неге?
Ендеше, бұл қайғы неге?
Ендеше, бұл қайғы неге?
Сезім гитара
Мен үшін жыла, американдық
менің ауырғанымды жыла
Ал енді мен не істеймін?
Бұл азап жанымды жеп кетсе
Мен сені ұстау үшін қолымнан келгеннің бәрін жасадым, бірақ мен сәтсіздікке ұшырадым
Ал енді қайта оралдың, бірақ бәрі кеш, олар кешегі дүниелер
Мен түсінбеймін, неге өмір сізге бір нәрсені ұсынады, ал қазір не үшін
Тағы да кешіріңіз әйел
Қасыңда жүргенде сен мені менсінбедің
Мұндай жауыздықтың себебін сұраймын
Сен менің жолыма зұлымдық септің
Ал енді бұл сіздің абыройыңыздың тағдыры
неге айтшы неге айт
Неге екенін айт, себебін айт
Мен сені түкке тұрғысыз деп отырғаным емес
Сіз бірдей емессіз немесе жақсырақ
Бірақ мен қаламаймын
Мен шынымды айтсам мүмкін емес
бірінші бірінші болды
Екіншіден мен қаламаймын
Бірақ мен қаламаймын
Мен шыншыл болғанды жөн көремін
бірінші бірінші болды
Екіншіден мен қаламаймын
Мені түсініңізші, өтінемін
сен менің махаббатымды өлтірдің
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз