Төменде әннің мәтіні берілген La donna e mobile , суретші - Luciano Pavarotti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luciano Pavarotti
La donna mobile qual piuma al vento,
muta d’accento e di pensiero.
Sempre un amabile leggiadro viso,
in pianto o in riso, menzognero.
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di pensier.
sempre misero chi a lei s’affida,
chi le confida mal cauto il core!
Pur mai non sentesi felice appieno,
chi su quel seno non liba amore!
La donna mobil qual piuma al vento,
muta d’acc…ento e di pensier, e di pensier,
e… e di — pensier.
Ұялы әйел желдің қауырсынындай,
екпін мен ойдың өзгеруі.
Әрқашан сүйкімді сымбатты жүз,
көз жасында немесе күлгенде, өтірікші.
Әйел желде қауырсын сияқты қозғалды,
екпіннің өзгеруі ... және ойлар мен ойлар,
e ... e di pensier.
Оған сеніп тапсыратындар әрқашан бақытсыз,
Оған жүрегін сақтықпен сенетіндер!
Өзімді толық бақытты сезінбесем де,
Бұл кеудеде кім махаббатты босатпайды!
Әйел желде қауырсын сияқты қозғалды,
екпіннің өзгеруі ... және ойлар мен ойлар,
e ... e ди - пенсиер.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз